Paroles et traduction Miranda! - Que No Pare
Que No Pare
Пусть не останавливается
Que
no
pare
Пусть
не
останавливается
Que
el
ritmo
no
pare
Пусть
ритм
не
останавливается
Solo
déjame
sentir
Просто
дай
мне
почувствовать
Es
muy
tarde
para
equivocarme
Уже
слишком
поздно
совершать
ошибки
Vamos
a
salir
de
aquí
Давай
уйдем
отсюда
Que
no
pare
Пусть
не
останавливается
Que
no
pare
Пусть
не
останавливается
Que
no
quiero
sobrevivir
Ведь
я
не
хочу
выживать
Que
no
pare
el
fuego
que
hay
en
mí
Пусть
не
останавливается
огонь
внутри
меня
Que
no
pare
de
subir
Пусть
он
продолжает
подниматься
Muero
por
tenerte
así
Я
умираю
от
желания
обладать
тобой
Esta
fiesta
ya
se
acaba,
vas
a
darme
un
souvenir
Эта
вечеринка
уже
заканчивается,
ты
дашь
мне
сувенир
Ay,
que
no
pare
tu
corazón
О,
пусть
не
останавливается
твое
сердце
Marcando
el
pulso
de
la
excitación
Отбивая
пульс
возбуждения
Y
que
no
pare
la
sensación
И
пусть
не
останавливается
это
ощущение
Este
delirio
es
una
perdición
Это
безумие
- погибель
Que
no
pare
Пусть
не
останавливается
Que
no
pare
Пусть
не
останавливается
Que
vine
sin
invitación
Ведь
я
пришел
без
приглашения
Que
no
pare
el
fuego
que
hay
en
mí
Пусть
не
останавливается
огонь
внутри
меня
Que
no
pare
de
subir
Пусть
он
продолжает
подниматься
Muero
por
tenerte
así
Я
умираю
от
желания
обладать
тобой
Esta
fiesta
ya
se
acaba,
vas
a
darme
un
souvenir
Эта
вечеринка
уже
заканчивается,
ты
дашь
мне
сувенир
(Que
no
pare)
(Пусть
не
останавливается)
(Que
no
pare)
(Пусть
не
останавливается)
(Que
no
pare)
(Пусть
не
останавливается)
(Que
no
pare)
(Пусть
не
останавливается)
(Que
no
pare)
(Пусть
не
останавливается)
(Que
no
pare)
(Пусть
не
останавливается)
(Que
no
pare)
(Пусть
не
останавливается)
(Que
no
pare)
(Пусть
не
останавливается)
Que
no
pare
el
fuego
que
hay
en
mí
Пусть
не
останавливается
огонь
внутри
меня
Que
no
pare
de
subir
Пусть
он
продолжает
подниматься
Muero
por
tenerte
así
Я
умираю
от
желания
обладать
тобой
Esta
fiesta
ya
se
acaba,
vas
a
darme
un
souvenir
Эта
вечеринка
уже
заканчивается,
ты
дашь
мне
сувенир
Que
no
pare
el
fuego
que
hay
en
mí
Пусть
не
останавливается
огонь
внутри
меня
Que
no
pare
de
subir
(ay)
Пусть
он
продолжает
подниматься
(ах)
Muero
por
tenerte
así
Я
умираю
от
желания
обладать
тобой
Esta
fiesta
ya
se
acaba,
vas
a
darme
un
souvenir
Эта
вечеринка
уже
заканчивается,
ты
дашь
мне
сувенир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante, Juliana Gattas, Gerardo Horacio Lopez Von Linder, Gabriel Walter Lucena
Album
Souvenir
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.