Miranda! - Que No Pare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Que No Pare




Que No Pare
Пусть не останавливается
Que no pare
Пусть не останавливается
Que el ritmo no pare
Пусть ритм не останавливается
Solo déjame sentir
Просто дай мне почувствовать
Es muy tarde para equivocarme
Уже слишком поздно совершать ошибки
Vamos a salir de aquí
Давай уйдем отсюда
Que no pare
Пусть не останавливается
Que no pare
Пусть не останавливается
Que no quiero sobrevivir
Ведь я не хочу выживать
Que no pare el fuego que hay en
Пусть не останавливается огонь внутри меня
Que no pare de subir
Пусть он продолжает подниматься
Muero por tenerte así
Я умираю от желания обладать тобой
Esta fiesta ya se acaba, vas a darme un souvenir
Эта вечеринка уже заканчивается, ты дашь мне сувенир
Ay, que no pare tu corazón
О, пусть не останавливается твое сердце
Marcando el pulso de la excitación
Отбивая пульс возбуждения
Y que no pare la sensación
И пусть не останавливается это ощущение
Este delirio es una perdición
Это безумие - погибель
Que no pare
Пусть не останавливается
Que no pare
Пусть не останавливается
Que vine sin invitación
Ведь я пришел без приглашения
Que no pare el fuego que hay en
Пусть не останавливается огонь внутри меня
Que no pare de subir
Пусть он продолжает подниматься
Muero por tenerte así
Я умираю от желания обладать тобой
Esta fiesta ya se acaba, vas a darme un souvenir
Эта вечеринка уже заканчивается, ты дашь мне сувенир
(Que no pare)
(Пусть не останавливается)
(Que no pare)
(Пусть не останавливается)
(Que no pare)
(Пусть не останавливается)
(Que no pare)
(Пусть не останавливается)
(Que no pare)
(Пусть не останавливается)
(Que no pare)
(Пусть не останавливается)
(Que no pare)
(Пусть не останавливается)
(Que no pare)
(Пусть не останавливается)
Que no pare el fuego que hay en
Пусть не останавливается огонь внутри меня
Que no pare de subir
Пусть он продолжает подниматься
Muero por tenerte así
Я умираю от желания обладать тобой
Esta fiesta ya se acaba, vas a darme un souvenir
Эта вечеринка уже заканчивается, ты дашь мне сувенир
Que no pare el fuego que hay en
Пусть не останавливается огонь внутри меня
Que no pare de subir (ay)
Пусть он продолжает подниматься (ах)
Muero por tenerte así
Я умираю от желания обладать тобой
Esta fiesta ya se acaba, vas a darme un souvenir
Эта вечеринка уже заканчивается, ты дашь мне сувенир
(Ah-ah)
(А-а)





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante, Juliana Gattas, Gerardo Horacio Lopez Von Linder, Gabriel Walter Lucena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.