Paroles et traduction Miranda! - Quereme… Tengo Frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quereme… Tengo Frío
Люби меня… Мне холодно
Una
tarde,
un
te
frio,
una
espera
Однажды
днём,
холодный
чай,
ожидание
Y
esta
casa
buscando
tu
prescencia
И
этот
дом,
ищущий
твое
присутствие
Te
espero
entre
los
discos,
los
libros
y
la
radio
Жду
тебя
среди
пластинок,
книг
и
радио
Te
espero
como
siempre
te
esperado
Жду
тебя,
как
всегда
ждала
Quereme
como
la
tierra
qiere
al
agua
Люби
меня,
как
земля
любит
воду
Quereme
como
en
el
mar
esa
mañana
Люби
меня,
как
в
море
тем
утром
Quereme
que
las
disculpas
se
han
perdido
Люби
меня,
ведь
извинения
потерялись
Como
perdido
estoy
sin
vos,
y
tengo
frio
Как
потеряна
я
без
тебя,
и
мне
холодно
Quereme,
mis
pasos
van
por
la
vereda
Люби
меня,
мои
шаги
по
тротуару
Quereme,
se
que
tu
casa
queda
cerca
Люби
меня,
я
знаю,
твой
дом
близко
Quereme,
hay
una
luz
en
tu
ventana
Люби
меня,
в
твоем
окне
горит
свет
Pero
tu
sombra
esta,
mi
amor,
acompañada
Но
твоя
тень,
мой
милый,
не
одна
Vuelvo
a
calentar
agua,
suena
un
timbre
Снова
грею
воду,
звенит
звонок
Pero
otras
manos,
otras
puertas
abren
Но
другие
руки
открывают
другие
двери
Volando
en
tu
recuerdo
de
pronto
me
di
cuenta
Паря
в
воспоминаниях
о
тебе,
я
вдруг
поняла
Que
el
agua
se
ha
enfriado
ya
bastante
Что
вода
уже
совсем
остыла
Quereme,
como
la
tierra
quiere
al
agua
Люби
меня,
как
земля
любит
воду
Quereme,
como
en
el
mar
esa
mañana
Люби
меня,
как
в
море
тем
утром
Quereme,
que
las
disculpas
se
han
perdido
Люби
меня,
ведь
извинения
потерялись
Como
perdido
estoy
sin
vos,
y
tengo
frio
Как
потеряна
я
без
тебя,
и
мне
холодно
Quereme,
mis
pasos
van
por
la
vereda
Люби
меня,
мои
шаги
по
тротуару
Quereme,
se
que
tu
casa
queda
cerca
Люби
меня,
я
знаю,
твой
дом
близко
Quereme,
hay
una
luz
en
tu
ventana
Люби
меня,
в
твоем
окне
горит
свет
Pero
tu
sombra
esta,
mi
amor,
acompañada
Но
твоя
тень,
мой
милый,
не
одна
Quereme,
hay
una
luz
en
mi
ventana
Люби
меня,
в
моем
окне
горит
свет
Pero
mi
sombra
esta,
mi
amor,
desamparada,
desamparada
Но
моя
тень,
любимый,
одинока,
одинока
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jascalevich Elsa, Parrondo Maria Celina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.