Paroles et traduction Miranda! - Quiero Vivir a Tu Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Vivir a Tu Lado
I Want to Live by Your Side
Dímelo
una
vez
y
no
lo
olvido
Tell
me
once
and
I
won't
forget
it
Lo
repetirá
mi
corazón
My
heart
will
repeat
it
Pasa
el
tiempo
y
sigo
mi
destino
Time
passes
and
I
follow
my
destiny
Curo
mis
heridas
con
amor
I
heal
my
wounds
with
love
Una
vez
traicioné
sin
razón
y
lo
hacía
y
me
daba
cuenta
Once
I
betrayed
without
reason
and
I
did
and
I
realized
Ya
no
sé
si
merezco
perdón
y
ahora
si
lo
haría
de
vuelta
Now
I
don't
know
if
I
deserve
forgiveness
and
now
I
would
do
it
again
Mírame
a
los
ojos
otra
vez
Look
me
in
the
eyes
again
(Como
a
nadie
miré)
(Like
nobody
else
looked
at
me)
Tuve
que
limpiarte
lentamente
I
had
to
cleanse
you
slowly
(De
mi
piel)
(From
my
skin)
Ven
aqui,
sígueme
Come
here,
follow
me
Solo
quiero
vivir
a
tu
lado
ya
ves
I
just
want
to
live
by
your
side
you
see
Tómalo
y
si
no,
déjame
Take
it
and
if
not,
leave
me
Suerte
que
me
quedan
los
amigos
Lucky
that
I
have
friends
left
Pocos
pero
buenos
de
verdad
Few
but
real
friends
Acertados
y
repetitivos
oh
oh
Accurate
and
repetitive
oh
oh
Dieron
en
el
clavo
una
vez
más
They
hit
the
nail
on
the
head
once
more
Una
vez
traicioné
sin
razón
y
lo
hacía
y
me
daba
cuenta
Once
I
betrayed
without
reason
and
I
did
and
I
realized
Ya
no
sé
si
merezco
perdón
y
ahora
si
lo
haría
de
vuelta
Now
I
don't
know
if
I
deserve
forgiveness
and
now
I
would
do
it
again
Mírame
a
los
ojos
otra
vez
Look
me
in
the
eyes
again
(Como
a
nadie
miré)
(Like
nobody
else
looked
at
me)
Tuve
que
limpiarte
lentamente
I
had
to
cleanse
you
slowly
(De
mi
piel)
(From
my
skin)
Ven
aqui,
sígueme
Come
here,
follow
me
Solo
quiero
vivir
a
tu
lado
ya
ves
I
just
want
to
live
by
your
side
you
see
Tómalo
y
si
no,
déjame
Take
it
and
if
not,
leave
me
Ven
aqui
sígueme
Come
here
follow
me
Solo
quiero
vivir
a
tu
lado
ya
ves
I
just
want
to
live
by
your
side
you
see
Tómalo
y
si
no,
dejame
Take
it
and
if
not,
leave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Schwartz Kirzner, Alejandro Sergi Galante, Gerardo Horacio Lopez Von Lind En
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.