Paroles et traduction Miranda! - Romix (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romix (En Vivo)
Romix (Live)
Alguien
en
la
sala
conoce
la
cancion
romix??
Do
you
know
the
song
Romix??
Es
romix
mi
amor
es
miranda!
bombon!!
It's
Romix
my
love
it's
Miranda!
sweety!!
Fue
tu
voz
y
la
manera
en
que
me
hablaste
It
was
your
voice
and
the
way
you
spoke
to
me
La
forma
de
tus
palabras
The
way
you
worded
things
Provocaron
que
preguntara
por
tí
They
made
me
ask
your
friend
who's
living
with
you
A
mi
amigo
que
esta
viviendo
contigo
About
you
Le
pareció
interesante
He
found
it
interesting
Que
le
diga
que
pensé
cuando
te
ví
That
I
would
tell
him
what
I
thought
about
you
Dije
nada,
mi
declaración
fue
clara
I
said
nothing,
my
statement
was
clear
Y
en
el
fondo
sospechaba
And
deep
down,
I
suspected
Que
al
decirle
tal
cosa
le
mentí
That
by
telling
him
those
things
I
was
lying
to
him
El
hablaba
de
tí,
y
algo
me
pasaba
He
talked
about
you
and
something
was
happening
to
me
Dejando
correr
el
río
Letting
the
river
flow
Naturalmente
terminamos
así
Naturally
we
ended
up
like
this
Es
el
curso
de
las
cosas
It's
the
course
of
things
Dejando
que
todo
fluya
me
meto
en
la
cama
tuya
Letting
it
all
flow,
I
get
into
your
bed
Desde
que
te
he
conocido
que
quiero
dormir
contigo
acércate
Since
I
met
you
I've
wanted
to
sleep
with
you,
come
here
Nos
mantendremos
despiertos
We'll
stay
awake
Quisiera
pasar
la
noche
mas
sexy
I'd
like
to
spend
the
sexiest
night
En
toda
mi
vida
junto
a
ti
Of
my
whole
life
together
with
you
Quiero
olvidarme
del
tiempo
I
want
to
forget
time
Así
me
das
lo
que
te
brota
cuando
me
amas
This
way
you
can
give
me
what
flows
out
of
you
when
you
love
me
Así
te
doy
hasta
cansarme
This
way
I
can
give
you
until
I'm
tired
Hasta
abrazarte,
hasta
dormirme
con
vos
Until
I
can
hug
you,
until
I
can
fall
asleep
with
you
Era
obvio
que
llegaría
el
momento...
It
was
obvious
that
the
moment
would
come...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.