Miranda! - Romix - traduction des paroles en allemand

Romix - Miranda!traduction en allemand




Romix
Romix
Fue tu voz
Es war deine Stimme
Y la manera en que me hablaste
Und die Art, wie du zu mir gesprochen hast
La forma de tus palabras
Die Form deiner Worte
Provocaron que preguntara por ti
Veranlassten mich, nach dir zu fragen
A mi amigo, que está viviendo contigo
Meinen Freund, der mit dir zusammenlebt
Le pareció interesante
Er fand es interessant
Que le diga qué pensé cuando te vi
Dass ich ihm sagte, was ich dachte, als ich dich sah
Dije: "nada"
Ich sagte: "Nichts"
Mi declaración fue clara
Meine Aussage war klar
Y en el fondo sospechaba
Und tief im Inneren ahnte ich
Que al decirle tal cosa le mentí
Dass ich ihn anlog, als ich ihm das sagte
Él hablaba de ti y algo me pasaba
Er sprach von dir und irgendetwas passierte mit mir
Dejando correr el río naturalmente terminamos así
Indem wir den Dingen ihren Lauf ließen, endeten wir natürlich so
Es el curso de las cosas
Es ist der Lauf der Dinge
Dejando que todo fluya
Alles fließen lassen
Me meto en la cama tuya
Ich lege mich in dein Bett
Desde que te conocí
Seit ich dich kenne
Lo que quiero es dormir contigo, acércate
Will ich nur mit dir schlafen, komm näher
Nos mantendremos despiertos
Wir werden wach bleiben
Quisiera pasar la noche
Ich möchte die Nacht verbringen
Más sexy toda mi vida junto a ti
Die sexieste meines ganzen Lebens, mit dir
Quiero olvidarme del tiempo
Ich will die Zeit vergessen
Así me das
So gibst du mir
Lo que te brota cuando me amas
Was aus dir herausströmt, wenn du mich liebst
Así te doy
So gebe ich dir
Hasta cansarme, hasta abrazarte
Bis ich müde werde, bis ich dich umarme
Hasta dormirme con vos
Bis ich mit dir einschlafe
Era obvio
Es war offensichtlich
Que llegaría el momento
Dass der Moment kommen würde
Adoro cuando las cosas
Ich liebe es, wenn die Dinge
Se suceden de manera natural
Auf natürliche Weise geschehen
Me acerqué y seguro te dije algo
Ich kam näher und sagte dir sicher etwas
Que pienso te habrá gustado
Das dir wohl gefallen hat
Porque entonces me empezaste a besar
Denn dann hast du angefangen, mich zu küssen
Y tu boca
Und dein Mund
Pegándose con mi boca
Presst sich an meinen Mund
Besándonos ante todos los amigos
Wir küssten uns vor all den Freunden
En el medio del salón
Mitten im Saal
La canción que sonaba a me gustaba
Das Lied, das spielte, gefiel mir
Y mientras se terminaba
Und während es zu Ende ging
Te pedí me lleves a tu habitación
Bat ich dich, mich in dein Zimmer zu bringen
Y cuando por fin solos
Und als wir endlich allein waren
Nos tiramos en la cama
Warfen wir uns aufs Bett
Y no nos importó más nada
Und nichts anderes war uns mehr wichtig
Desde que te conocí
Seit ich dich kenne
Lo que quiero es dormir contigo, acércate
Will ich nur mit dir schlafen, komm näher
Nos mantendremos despiertos
Wir werden wach bleiben
Quisiera pasar la noche
Ich möchte die Nacht verbringen
Más sexy toda mi vida junto a ti
Die sexieste meines ganzen Lebens, mit dir
Quiero olvidarme del tiempo
Ich will die Zeit vergessen
Así me das
So gibst du mir
Lo que te brota cuando me amas
Was aus dir herausströmt, wenn du mich liebst
Así te doy
So gebe ich dir
Hasta cansarme, hasta abrazarte
Bis ich müde werde, bis ich dich umarme
Hasta dormirme con vos
Bis ich mit dir einschlafe
Así me das
So gibst du mir
Lo que te brota cuando me amas
Was aus dir herausströmt, wenn du mich liebst
Así te doy
So gebe ich dir
Hasta cansarme, hasta abrazarte
Bis ich müde werde, bis ich dich umarme
Hasta dormirme con vos
Bis ich mit dir einschlafe
Desde que te conocí
Seit ich dich kenne
Lo que quiero es dormir contigo, acércate
Will ich nur mit dir schlafen, komm näher
Nos mantendremos despiertos
Wir werden wach bleiben
Quisiera pasar la noche
Ich möchte die Nacht verbringen
Más sexy toda mi vida junto a ti
Die sexieste meines ganzen Lebens, mit dir
Quiero olvidarme del tiempo
Ich will die Zeit vergessen
Déjame aclararte algo
Lass mich dir etwas klarstellen
No pienses más en
Denk nicht mehr an mich
Abre tu corazón
Öffne dein Herz
Esa ventana abierta
Dieses offene Fenster
Será sólo para ti
Wird nur für dich sein





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.