Paroles et traduction Miranda! - Se Mia (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Mia (En Vivo)
Be Mine (Live)
Amiga
escúchame,
My
friend,
please
listen,
Entiende
que
estoy
algo
preocupado.
Understand
that
I'm
a
little
worried.
Es
por
esa
mujer
It's
because
of
this
woman
Que
a
poco
ya
me
tiene
hipnotizado.
Who
has
me
almost
under
a
spell.
Amigo
yo
te
veo
mal,
My
friend,
you
look
bad,
Estás
cambiando.
You're
changing.
Puedo
escuchar
tu
corazón,
I
can
hear
your
heart,
Está
gritando.
It's
screaming.
Va
bajando
para
abrirme
su
portón.
She's
coming
down
to
open
the
gate
for
me.
Y
me
lleva
de
la
mano
a
su
habitación.
And
she
leads
me
by
the
hand
to
her
room.
(Siempre
mía)
(Always
mine)
Lo
que
pasa
es
que
este
amor
da
placer
y
da
dolor.
What
happens
is
that
this
love
gives
pleasure
and
pain.
En
esta
noche
fría.
On
this
cold
night.
Amiga
ya
lo
sé,
My
friend,
I
know
it,
Lo
que
tengo
que
hacer
es
olvidarla.
What
I
have
to
do
is
forget
her.
Su
amor
no
me
hace
bien,
Her
love
is
not
good
for
me,
Es
obvio
que
no
puedo
controlarla.
It's
obvious
that
I
can't
control
her.
Deja
que
pase
y
nada
más,
Let
it
go
and
nothing
more,
Si
te
hace
daño
If
she
hurts
you
No
deposites
más
amor.
Don't
invest
any
more
love.
Es
un
engaño.
It's
a
deception.
Va
bajando
para
abrirme
su
portón.
She's
coming
down
to
open
the
gate
for
me.
Y
me
lleva
de
la
mano
a
su
habitación.
And
she
leads
me
by
the
hand
to
her
room.
(Siempre
mía)
(Always
mine)
Lo
que
pasa
es
que
este
amor
da
placer
y
da
dolor.
What
happens
is
that
this
love
gives
pleasure
and
pain.
En
esta
noche
fría.
On
this
cold
night.
Oh,
sé
mía,
en
esta
noche...
Oh,
be
mine,
on
this
night...
Amigo
esto
tiene
que
parar,
My
friend,
this
has
to
stop,
Amigo
yo
te
quiero
de
verdad.
My
friend,
I
really
care
about
you.
Escucha
lo
que
digo,
Listen
to
what
I'm
saying,
No
te
quiero
ver
herido
dando
vueltas
I
don't
want
to
see
you
hurt
yourself
circling
Sin
sentido
pero
en
el
mismo
lugar.
Meaninglessly
but
in
the
same
place.
Va
bajando
su
portón.
She's
coming
down
to
open
her
gate.
Y
me
lleva
a
su
habitación.
And
she
leads
me
to
her
room.
(Siempre
mía)
(Always
mine)
Lo
que
pasa
es
que
este
amor
da
placer
y
da
dolor.
What
happens
is
that
this
love
gives
pleasure
and
pain.
En
esta
noche
fría.
On
this
cold
night.
Oh,
sé
mía,
en
esta
noche
fría.
Oh,
be
mine,
on
this
cold
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.