Miranda! - Si Pudiera Volver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miranda! - Si Pudiera Volver




Si Pudiera Volver
If I Could Go Back
Que juego macabro el destino jugó
What a macabre game fate played
Cruzó tu camino y el mío
It crossed your path and mine
Pero los ha cruzado mal
But it crossed them wrong
No nos pudimos encontrar
We couldn't find each other
Maldigo la noche en que te conocí
I curse the night I met you
Maldigo el sabor de tu boca
I curse the taste of your mouth
Que no se para que probé
Which I don't know why I tasted
Si yo tenia claro que
If I was clear about that
En ese momento el desorden de mi corazón
At that moment, the disorder of my heart
Estaba confundiéndome
Was confusing me
Y el miedo a perder el control
And the fear of losing control
Me puso penoso y pasé de tu amor
Made me miserable and I passed on your love
Si pudiera volver el tiempo te diría que
If I could turn back time, I would tell you that
Que dejemos atrás los malos sentimientos
Let's leave behind the bad feelings
Ya no quiero pensar en lo que me perdí de ti
I don't want to think about what I missed of you
Dejando que me lleve el viento
Letting the wind take me away
Si pudiera volver a darte el primer beso, yo
If I could go back and give you the first kiss, I
Te aseguro que no repetiría nada
I assure you that I wouldn't repeat anything
Cuanto me arrepentí de no considerarte a ti
How much I regretted not considering you
Mi reina, mi mujer, mi dama
My queen, my wife, my lady
Mi reina, mi mujer, mi dama
My queen, my wife, my lady
Se que es entendible lo que yo pase
I know it's understandable what I'm going through
Estaba saliendo de algo
I was getting out of something
De algo que aún no cerré
Of something that I still haven't closed
La vieja historia del ayer
The old story of yesterday
Y justo aquel día yo la llorar
And just that day I saw her cry
Antes de encontrarme contigo
Before I found you
Y cuando hicimos el amor
And when we made love
Lo hicimos realmente mal
We did it really bad
Si pudiera volver el tiempo te diría que
If I could turn back time, I would tell you that
Que dejemos atrás los malos sentimientos
Let's leave behind the bad feelings
Ya no quiero pensar en lo que me perdí de ti
I don't want to think about what I missed of you
Dejando que me lleve el viento
Letting the wind take me away
Si pudiera volver a darte el primer beso, yo
If I could go back and give you the first kiss, I
Te aseguro que no repetiría nada
I assure you that I wouldn't repeat anything
Cuanto me arrepentí de no considerarte a ti
How much I regretted not considering you
Mi reina, mi mujer, mi dama
My queen, my wife, my lady
Mi reina, mi mujer, mi dama
My queen, my wife, my lady
Mi reina, mi mujer, mi dama (¡Oh!)
My queen, my wife, my lady (Oh!)
Mi reina, mi mujer, mi dama
My queen, my wife, my lady





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.