Miranda! - Tu Guru (En Vivo) - traduction des paroles en allemand

Tu Guru (En Vivo) - Miranda!traduction en allemand




Tu Guru (En Vivo)
Dein Guru (Live)
Siento que estoy dependiendo de este sonido
Ich fühle, dass ich von diesem Klang abhängig bin
Soy atraído y envuelto en un espiral
Ich werde angezogen und in einen Strudel gehüllt
En el que giran todas cosas conocidas
In dem sich alle bekannten Dinge drehen
Y nadie sabe hasta dónde podrá llegar
Und niemand weiß, wie weit er gehen kann
En este viaje, deseado y vertiginoso
Auf dieser Reise, ersehnt und schwindelerregend
Una palabra que no me animo a decir
Ein Wort, das ich mich nicht zu sagen traue
Algo me guía y hace mi filosofía
Etwas leitet mich und macht meine Philosophie aus
Y almenos queda un motivo para reír
Und zumindest bleibt ein Grund zum Lachen
Hay algo de
Da ist etwas von mir
Que me conseguí
Das ich erlangt habe
Olvidándote
Indem ich dich vergaß
Despejándome
Indem ich den Kopf frei bekam
No puedo vivir
Ich kann nicht leben
Sin la música
Ohne die Musik
No podría enfrentar el dolor
Ich könnte dem Schmerz nicht begegnen
Míralo, mi gurú
Sieh ihn an, mein Guru
Me contiene como
Er hält mich wie du
Ámalo, óyele
Liebe ihn, höre ihm zu
Es genial, acércate
Er ist großartig, komm näher
Ya verás, no vas a querer irte nunca más de aquí
Du wirst sehen, du wirst nie wieder von hier weggehen wollen
Este amor, es así, se puede compartir
Diese Liebe, sie ist so, man kann sie teilen
Con cualquiera que pase a tu lado
Mit jedem, der an deiner Seite vorbeigeht
Yo te lo cuento porque estoy emocionado
Ich erzähle es dir, weil ich begeistert bin
Y la pasión, a siempre me da resultado
Und die Leidenschaft, sie bringt mir immer Ergebnisse
Siento que estoy dependiendo de este sonido
Ich fühle, dass ich von diesem Klang abhängig bin
Soy atraído y envuelto en un espiral
Ich werde angezogen und in einen Strudel gehüllt
En el que giran todas cosas conocidas
In dem sich alle bekannten Dinge drehen
Y nadie sabe hasta dónde podrá llegar
Und niemand weiß, wie weit er gehen kann
En este viaje, deseado y vertiginoso
Auf dieser Reise, ersehnt und schwindelerregend
Una palabra que no me animo a decir
Ein Wort, das ich mich nicht zu sagen traue
Algo me guía y hace mi filosofía
Etwas leitet mich und macht meine Philosophie aus
Y almenos queda un motivo para reír
Und zumindest bleibt ein Grund zum Lachen
Hay algo de
Da ist etwas von mir
Que me conseguí
Das ich erlangt habe
Olvidándote
Indem ich dich vergaß
Despejándome
Indem ich den Kopf frei bekam
No puedo vivir
Ich kann nicht leben
Sin la música
Ohne die Musik
No podría enfrentar el dolor
Ich könnte dem Schmerz nicht begegnen
Míralo, mi gurú
Sieh ihn an, mein Guru
Me contiene como
Er hält mich wie du
Ámalo, óyele
Liebe ihn, höre ihm zu
Es genial, acércate
Er ist großartig, komm näher
Ya verás, no vas a querer irte nunca más de aquí
Du wirst sehen, du wirst nie wieder von hier weggehen wollen
Este amor, es así, se puede compartir
Diese Liebe, sie ist so, man kann sie teilen
Con cualquiera que pase a tu lado
Mit jedem, der an deiner Seite vorbeigeht
Yo te lo cuento porque estoy emocionado
Ich erzähle es dir, weil ich begeistert bin
Y la pasión, a siempre me da resultado
Und die Leidenschaft, sie bringt mir immer Ergebnisse
Hay algo de mí, que me consegui,
Da ist etwas von mir, das ich erlangt habe,
Olvidándome, depejándome,
Indem ich mich vergaß, indem ich den Kopf frei bekam,
No puedo vivir sin la música
Ich kann nicht ohne die Musik leben
No podría enfrentar el dolor.
Ich könnte dem Schmerz nicht begegnen.
Miralo, mi gurú
Sieh ihn an, mein Guru
Me contiene como
Er hält mich wie du
Amaló, oyelé
Liebe ihn, höre ihm zu
Es genial, acercaté
Er ist großartig, komm näher
Ya verás
Du wirst sehen
No vas a querer irte
Du wirst nicht weggehen wollen
Nunca mas de aquí
Nie wieder von hier
Miraló, Mi Gurú
Sieh ihn an, mein Guru
Me contiene como
Er hält mich wie du
Amaló, oyelé
Liebe ihn, höre ihm zu
Es genial, acercaté
Er ist großartig, komm näher
Debe ser q encontré el sonido q busqué,
Es muss sein, dass ich den Klang fand, den ich suchte,
O tal vez yo no si busque lo q encontré,
Oder vielleicht weiß ich nicht, ob ich suchte, was ich fand,
Pero a mi me da igual no voy a profundizar,
Aber mir ist es egal, ich werde nicht tiefer gehen,
Cuando estamos así podemos iluminar,
Wenn wir so sind, können wir leuchten,
Y la luz q me das la reflejo y algo mas,
Und das Licht, das du mir gibst, reflektiere ich und noch mehr,
Brilla más q la q se refleja cuando no estas.
Es leuchtet mehr als das, was reflektiert wird, wenn du nicht da bist.
Mucha más luz,
Viel mehr Licht,
Mucha más luz,
Viel mehr Licht,
Que la q se refleja cuando no estas.
Als das, was reflektiert wird, wenn du nicht da bist.
Mucha más luz,
Viel mehr Licht,
Mucha más luz,
Viel mehr Licht,
Que la q se refleja cuando no estas.
Als das, was reflektiert wird, wenn du nicht da bist.





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.