Paroles et traduction Miranda! - Tu Gurú
Siento
que
estoy
dependiendo
de
este
sonido
I
feel
that
I'm
depending
on
this
sound
Soy
atraído
y
envuelto
en
un
espiral
I'm
drawn
in
and
wrapped
in
a
spiral
En
el
que
giran
todas
cosas
conocidas
In
which
all
known
things
turn
Y
nadie
sabe
hasta
dónde
podrá
llegar
And
no
one
knows
how
far
it
can
go
En
este
viaje
deseado
y
vertiginoso
On
this
desired
and
dizzying
journey
Una
palabra
que
no
me
animo
a
decir
A
word
that
I
can't
bring
myself
to
say
Algo
me
guía
y
hace
mi
filosofía
Something
guides
me
and
makes
my
philosophy
Y
al
menos
queda
un
motivo
para
reír
And
at
least
there's
one
reason
to
laugh
Hay
algo
de
mí
que
me
conseguí
There's
something
about
me
that
I
found
Olvidándome,
despejándome
Forgetting
myself,
clearing
my
mind
No
puedo
vivir
sin
la
música
I
can't
live
without
music
No
podría
enfrentar
el
dolor
I
couldn't
face
the
pain
Míralo,
mi
gurú,
me
contiene
como
tú
Look
at
it,
my
guru,
it
contains
me
like
you
Ámalo,
óyele,
es
genial,
acércate,
ya
verás
Love
it,
listen
to
it,
it's
great,
come
closer,
you'll
see
No
vas
a
querer
irte
nunca
más
de
aquí
You'll
never
want
to
leave
here
again
Este
amor
es
así,
se
puede
compartir
This
love
is
like
that,
it
can
be
shared
Con
cualquiera
que
pase
a
tu
lado
With
anyone
who
passes
by
you
Yo
te
lo
cuento
porque
estoy
emocionado
I'm
telling
you
this
because
I'm
excited
Y
la
pasión
a
mí
siempre
me
da
resultado
And
passion
always
works
for
me
Siento
que
estoy
dependiendo
de
este
sonido
I
feel
that
I'm
depending
on
this
sound
Soy
atraído
y
envuelto
en
un
espiral
I'm
drawn
in
and
wrapped
in
a
spiral
En
el
que
giran
todas
cosas
conocidas
In
which
all
known
things
turn
Y
nadie
sabe
hasta
dónde
podrá
llegar
And
no
one
knows
how
far
it
can
go
Míralo,
mi
gurú,
me
contiene
como
tú
Look
at
it,
my
guru,
it
contains
me
like
you
Ámalo,
óyele,
es
genial,
acércate,
ya
verás
Love
it,
listen
to
it,
it's
great,
come
closer,
you'll
see
No
vas
a
querer
irte
nunca
más
de
aquí
You'll
never
want
to
leave
here
again
Este
amor
es
así,
se
puede
compartir
This
love
is
like
that,
it
can
be
shared
Con
cualquiera
que
pase
a
tu
lado
With
anyone
who
passes
by
you
Yo
te
lo
cuento
porque
estoy
emocionado
I'm
telling
you
this
because
I'm
excited
Y
la
pasión
a
mí
siempre
me
da
resultado
And
passion
always
works
for
me
Hay
algo
de
mí
que
me
conseguí
There's
something
about
me
that
I
found
Olvidándome,
despejándome
Forgetting
myself,
clearing
my
mind
No
puedo
vivir
sin
la
música
I
can't
live
without
music
No
podría
enfrentar
el
dolor
I
couldn't
face
the
pain
Míralo,
mi
gurú,
me
contiene
como
tú
Look
at
it,
my
guru,
it
contains
me
like
you
Ámalo,
óyele,
es
genial,
acércate,
ya
verás
Love
it,
listen
to
it,
it's
great,
come
closer,
you'll
see
No
vas
a
querer
irte
nunca
más
de
aquí
You'll
never
want
to
leave
here
again
Míralo,
mi
gurú,
me
contiene
como
tú
Look
at
it,
my
guru,
it
contains
me
like
you
Ámalo,
óyele,
es
genial,
acércate
Love
it,
listen
to
it,
it's
great,
come
closer
Debe
ser
que
encontré
el
sonido
que
busqué
It
must
be
that
I
found
the
sound
I
was
looking
for
O
tal
vez
yo
no
sé
si
busqué
lo
que
encontré
Or
maybe
I
don't
know
if
I
found
what
I
was
looking
for
Pero
a
mí
me
da
igual,
no
voy
a
profundizar
But
I
don't
care,
I'm
not
going
to
delve
into
it
Cuando
estamos
así
podemos
iluminar
When
we're
like
this
we
can
light
up
Y
la
luz
que
me
das
la
reflejo
y
algo
más
And
the
light
you
give
me
I
reflect
and
something
more
Que
la
que
se
refleja
cuando
tú
no
estás
Than
what
is
reflected
when
you're
not
here
Mucha
más
luz
Much
more
light
Mucha
más
luz
Much
more
light
Que
la
que
se
refleja
cuando
tú
no
estás
Than
what
is
reflected
when
you're
not
here
Mucha
más
luz
Much
more
light
Mucha
más
luz
Much
more
light
Que
la
que
se
refleja
cuando
tú
no
estás
Than
what
is
reflected
when
you're
not
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.