Miranda! - Tu Gurú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miranda! - Tu Gurú




Tu Gurú
Your Guru
Siento que estoy dependiendo de este sonido
I feel that I'm depending on this sound
Soy atraído y envuelto en un espiral
I'm drawn in and wrapped in a spiral
En el que giran todas cosas conocidas
In which all known things turn
Y nadie sabe hasta dónde podrá llegar
And no one knows how far it can go
En este viaje deseado y vertiginoso
On this desired and dizzying journey
Una palabra que no me animo a decir
A word that I can't bring myself to say
Algo me guía y hace mi filosofía
Something guides me and makes my philosophy
Y al menos queda un motivo para reír
And at least there's one reason to laugh
Hay algo de que me conseguí
There's something about me that I found
Olvidándome, despejándome
Forgetting myself, clearing my mind
No puedo vivir sin la música
I can't live without music
No podría enfrentar el dolor
I couldn't face the pain
Míralo, mi gurú, me contiene como
Look at it, my guru, it contains me like you
Ámalo, óyele, es genial, acércate, ya verás
Love it, listen to it, it's great, come closer, you'll see
No vas a querer irte nunca más de aquí
You'll never want to leave here again
Este amor es así, se puede compartir
This love is like that, it can be shared
Con cualquiera que pase a tu lado
With anyone who passes by you
Yo te lo cuento porque estoy emocionado
I'm telling you this because I'm excited
Y la pasión a siempre me da resultado
And passion always works for me
Siento que estoy dependiendo de este sonido
I feel that I'm depending on this sound
Soy atraído y envuelto en un espiral
I'm drawn in and wrapped in a spiral
En el que giran todas cosas conocidas
In which all known things turn
Y nadie sabe hasta dónde podrá llegar
And no one knows how far it can go
Míralo, mi gurú, me contiene como
Look at it, my guru, it contains me like you
Ámalo, óyele, es genial, acércate, ya verás
Love it, listen to it, it's great, come closer, you'll see
No vas a querer irte nunca más de aquí
You'll never want to leave here again
Este amor es así, se puede compartir
This love is like that, it can be shared
Con cualquiera que pase a tu lado
With anyone who passes by you
Yo te lo cuento porque estoy emocionado
I'm telling you this because I'm excited
Y la pasión a siempre me da resultado
And passion always works for me
Hay algo de que me conseguí
There's something about me that I found
Olvidándome, despejándome
Forgetting myself, clearing my mind
No puedo vivir sin la música
I can't live without music
No podría enfrentar el dolor
I couldn't face the pain
Míralo, mi gurú, me contiene como
Look at it, my guru, it contains me like you
Ámalo, óyele, es genial, acércate, ya verás
Love it, listen to it, it's great, come closer, you'll see
No vas a querer irte nunca más de aquí
You'll never want to leave here again
Míralo, mi gurú, me contiene como
Look at it, my guru, it contains me like you
Ámalo, óyele, es genial, acércate
Love it, listen to it, it's great, come closer
Debe ser que encontré el sonido que busqué
It must be that I found the sound I was looking for
O tal vez yo no si busqué lo que encontré
Or maybe I don't know if I found what I was looking for
Pero a me da igual, no voy a profundizar
But I don't care, I'm not going to delve into it
Cuando estamos así podemos iluminar
When we're like this we can light up
Y la luz que me das la reflejo y algo más
And the light you give me I reflect and something more
Mucha más
Much more
Que la que se refleja cuando no estás
Than what is reflected when you're not here
Mucha más luz
Much more light
Mucha más luz
Much more light
Que la que se refleja cuando no estás
Than what is reflected when you're not here
Mucha más luz
Much more light
Mucha más luz
Much more light
Que la que se refleja cuando no estás
Than what is reflected when you're not here





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.