Miranda! - Tu Gurú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Tu Gurú




Tu Gurú
Твой Гуру
Siento que estoy dependiendo de este sonido
Я чувствую, что завишу от этого звука,
Soy atraído y envuelto en un espiral
Меня притягивает и обволакивает спираль,
En el que giran todas cosas conocidas
В которой крутятся все известные вещи,
Y nadie sabe hasta dónde podrá llegar
И никто не знает, до какого предела она может дойти.
En este viaje deseado y vertiginoso
В этом желанном и стремительном путешествии,
Una palabra que no me animo a decir
Есть слово, которое я не решаюсь произнести,
Algo me guía y hace mi filosofía
Что-то направляет меня и становится моей философией,
Y al menos queda un motivo para reír
И, по крайней мере, есть повод посмеяться.
Hay algo de que me conseguí
Есть что-то во мне, что я обрел,
Olvidándome, despejándome
Забывая себя, проясняясь,
No puedo vivir sin la música
Я не могу жить без музыки,
No podría enfrentar el dolor
Не могу справиться с болью.
Míralo, mi gurú, me contiene como
Смотри, мой Гуру, оберегает меня так же, как ты,
Ámalo, óyele, es genial, acércate, ya verás
Люби его, слушай, он великолепен, подойди, увидишь,
No vas a querer irte nunca más de aquí
Не захочешь никогда уходить отсюда,
Este amor es así, se puede compartir
Эта любовь такая, ею можно делиться
Con cualquiera que pase a tu lado
С каждым, кто проходит рядом.
Yo te lo cuento porque estoy emocionado
Я рассказываю тебе, потому что я взволнован,
Y la pasión a siempre me da resultado
И страсть всегда дает мне результат.
Siento que estoy dependiendo de este sonido
Я чувствую, что завишу от этого звука,
Soy atraído y envuelto en un espiral
Меня притягивает и обволакивает спираль,
En el que giran todas cosas conocidas
В которой крутятся все известные вещи,
Y nadie sabe hasta dónde podrá llegar
И никто не знает, до какого предела она может дойти.
Míralo, mi gurú, me contiene como
Смотри, мой Гуру, оберегает меня так же, как ты,
Ámalo, óyele, es genial, acércate, ya verás
Люби его, слушай, он великолепен, подойди, увидишь,
No vas a querer irte nunca más de aquí
Не захочешь никогда уходить отсюда,
Este amor es así, se puede compartir
Эта любовь такая, ею можно делиться
Con cualquiera que pase a tu lado
С каждым, кто проходит рядом.
Yo te lo cuento porque estoy emocionado
Я рассказываю тебе, потому что я взволнован,
Y la pasión a siempre me da resultado
И страсть всегда дает мне результат.
Hay algo de que me conseguí
Есть что-то во мне, что я обрел,
Olvidándome, despejándome
Забывая себя, проясняясь,
No puedo vivir sin la música
Не могу жить без музыки,
No podría enfrentar el dolor
Не могу справиться с болью.
Míralo, mi gurú, me contiene como
Смотри, мой Гуру, оберегает меня так же, как ты,
Ámalo, óyele, es genial, acércate, ya verás
Люби его, слушай, он великолепен, подойди, увидишь,
No vas a querer irte nunca más de aquí
Не захочешь никогда уходить отсюда.
Míralo, mi gurú, me contiene como
Смотри, мой Гуру, оберегает меня так же, как ты,
Ámalo, óyele, es genial, acércate
Люби его, слушай, он великолепен, подойди,
Debe ser que encontré el sonido que busqué
Должно быть, я нашел тот звук, который искал,
O tal vez yo no si busqué lo que encontré
Или, может быть, я не знаю, искал ли я то, что нашел.
Pero a me da igual, no voy a profundizar
Но мне все равно, я не буду углубляться,
Cuando estamos así podemos iluminar
Когда мы такие, мы можем просветить,
Y la luz que me das la reflejo y algo más
И свет, который ты даешь мне, я отражаю и еще кое-что,
Mucha más
Гораздо больше,
Que la que se refleja cuando no estás
Чем тот, который отражается, когда тебя нет.
Mucha más luz
Гораздо больше света
Mucha más luz
Гораздо больше света
Que la que se refleja cuando no estás
Чем тот, который отражается, когда тебя нет
Mucha más luz
Гораздо больше света
Mucha más luz
Гораздо больше света
Que la que se refleja cuando no estás
Чем тот, который отражается, когда тебя нет





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.