Miranda! - Ven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Ven




Ven
Приходи
Ven, ven, ven
Приходи, приходи, приходи
Déjame que te diga, atiéndeme
Позволь мне сказать тебе, выслушай меня
Algunas veces creo sentir la soledad
Иногда мне кажется, что я чувствую одиночество
Pensar que yo decía, vas a ver
Думаю, что я говорил, ты увидишь
Que no, no me va a importar
Что нет, мне будет все равно
Todo cambió para
Все изменилось для меня
Siento el pasado volver a buscarme
Я чувствую, как прошлое возвращается ко мне вновь
Y ya es tarde
И сейчас уже поздно
No quisiera ir para atrás
Я бы не хотел возвращаться назад
Y sin embargo es un flash que me llama
И все же это вспышка, которая манит меня
Que me tiende su red
Которая расставляет для меня свои сети
Ven, te invito a desaparecer
Приходи, я приглашаю тебя исчезнуть
Por un ratito del mundo
На некоторое время из мира
Tiempo muerto de los dos
Вне времени нас двоих
No creo que llegue lo que va a venir
Я не думаю, что наступит то, что должно наступить
No creo que llegue por lo menos antes
Я не думаю, что оно наступит по крайней мере раньше
De lo que tardás en llegar vos
Чем ты вернешься
Así funcionaría, de una vez
Так и должно было бы быть, сразу
Enredarme en tu pelo y no salir de ahí
Запутаться в твоих волосах и не выходить оттуда
Hasta morirme de miedo, oh
Пока не умру от страха, о
Hasta morirme de amor me escondería
Пока не умру от любви, я спрятался бы
¿De qué manera tan cobarde siento que reaccionaría?
Как же я трусливо чувствую, что я отреагирую?
¿Serías capaz de perdonarme si te digo que me iría?
Сможешь ли ты простить меня, если я скажу, что уйду?
No es que perdí la emoción
Дело не в том, что я потерял волнение
Pero basta para
Но для меня этого достаточно
Ven, te invito a desaparecer
Приходи, я приглашаю тебя исчезнуть
Por un ratito del mundo
На некоторое время из мира
Tiempo muerto de los dos
Вне времени нас двоих
No creo que llegue lo que va a venir
Я не думаю, что наступит то, что должно наступить
No creo que llegue por lo menos antes
Я не думаю, что оно наступит по крайней мере раньше
De lo que tardás en llegar vos
Чем ты вернешься
Mi espíritu, el desierto, como yo
Моя душа, пустыня, как и я сам
Mis ojos tan abiertos, proyectándolo
Мои глаза так широко открыты, что проецируют ее
Sabía que vendrías, pero igual
Я знал, что ты придешь, но все же
No pude inmunizarme a tiempo
Не смог защититься вовремя
¿Es esto lo que quieres escuchar?
Это то, что ты хочешь услышать?
O tal vez lo detestes
Или, может быть, ты этого терпеть не можешь
Para ganar tu fantasía
Чтобы завоевать твой образ
No voy a cambiar ni los días (ah, ah, ah), ni los meses
Я не изменю ни дни (ах, ах, ах), ни месяцы
Ven, te invito a desaparecer
Приходи, я приглашаю тебя исчезнуть
Por un ratito del mundo
На некоторое время из мира
Tiempo muerto de los dos
Вне времени нас двоих
No creo que llegue lo que va a venir
Я не думаю, что наступит то, что должно наступить
No creo que llegue por lo menos antes
Я не думаю, что оно наступит по крайней мере раньше
De lo que tardás en llegar vos
Чем ты вернешься
Ven, ven, ven
Приходи, приходи, приходи
Ven, ven, ven
Приходи, приходи, приходи





Writer(s): Sergi Galante Alejandro G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.