Miranda! - Vete de Aquí - traduction des paroles en allemand

Vete de Aquí - Miranda!traduction en allemand




Vete de Aquí
Geh weg von hier
Vete de aquí
Geh weg von hier
Que ya no aguanto el dolor
Denn ich ertrage den Schmerz nicht mehr
De ver tu cara con media sonrisa
Dein Gesicht mit diesem halben Lächeln zu sehen
¡Qué odio me da tu expresión!
Wie ich deinen Ausdruck hasse!
Vete de aquí
Geh weg von hier
Fuiste tan bestia al hablar
Du warst so brutal, als du gesprochen hast
Qué poco tacto has tenido
Wie wenig Taktgefühl du hattest
Sabiendo que no te he dejado de amar
Obwohl du weißt, dass ich nie aufgehört habe, dich zu lieben
Vete de aquí
Geh weg von hier
Si te vas yo creo que sería mejor
Wenn du gehst, glaube ich, wäre es besser
Que la despedida sea rápida y definitiva
Dass der Abschied schnell und endgültig ist
Ya viví ensayos de separación
Ich habe schon Trennungsversuche erlebt
Esta vez estoy dispuesto a todo
Dieses Mal bin ich zu allem bereit
Para acabar con vos
Um mit dir Schluss zu machen
Vete de aquí
Geh weg von hier
Creo que me hago entender
Ich glaube, ich mache mich verständlich
¡Qué cara tienes!, venir a decirme
Welche Frechheit du besitzt!, hierherzukommen und mir zu sagen
Lo que ahora yo tengo que hacer
Was ich jetzt tun soll
Lo que yo haré
Was ich tun werde
Me lo sugieras o no
Ob du es mir vorschlägst oder nicht
Es obligarme del todo a olvidarte
Ist, mich vollständig zu zwingen, dich zu vergessen
Limpiar de mi cuerpo tu olor
Deinen Geruch von meinem Körper zu entfernen
Vete de aquí
Geh weg von hier
Si te vas yo creo que sería mejor
Wenn du gehst, glaube ich, wäre es besser
Que la despedida sea rápida y definitiva
Dass der Abschied schnell und endgültig ist
Ya viví ensayos de separación
Ich habe schon Trennungsversuche erlebt
Esta vez estoy dispuesto a todo
Dieses Mal bin ich zu allem bereit
Para acabar con vos
Um mit dir Schluss zu machen
(Si te vas yo creo que sería mejor)
(Wenn du gehst, glaube ich, wäre es besser)
Sería mucho mejor
Es wäre viel besser
(Que la despedida sea rápida y definitiva)
(Dass der Abschied schnell und endgültig ist)
(Ya viví ensayos de separación)
(Ich habe schon Trennungsversuche erlebt)
Ensayos de dolor
Proben des Schmerzes
(Esta vez estoy dispuesto a todo)
(Dieses Mal bin ich zu allem bereit)
(Para acabar con vos)
(Um mit dir Schluss zu machen)
(Vete de aquí)
(Geh weg von hier)





Writer(s): Sergi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.