Miranda! - Vete de Aquí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Vete de Aquí




Vete de Aquí
Уходи отсюда
Vete de aquí
Уходи отсюда
Que ya no aguanto el dolor
Не могу больше терпеть боль
De ver tu cara con media sonrisa
От вида твоего лица с полуулыбкой
¡Qué odio me da tu expresión!
Как я ненавижу твое выражение!
Vete de aquí
Уходи отсюда
Fuiste tan bestia al hablar
Ты была так груба в своих словах
Qué poco tacto has tenido
Как же у тебя мало такта
Sabiendo que no te he dejado de amar
Зная, что я не переставал тебя любить
Vete de aquí
Уходи отсюда
Si te vas yo creo que sería mejor
Если ты уйдешь, мне станет легче
Que la despedida sea rápida y definitiva
Пускай прощание будет быстрым и окончательным
Ya viví ensayos de separación
Я уже проходил через репетицию расставания
Esta vez estoy dispuesto a todo
На этот раз я готов на все
Para acabar con vos
Чтобы покончить с тобой
Vete de aquí
Уходи отсюда
Creo que me hago entender
Думаю, ты меня поняла
¡Qué cara tienes!, venir a decirme
Какая наглость с твоей стороны, приходить и указывать мне
Lo que ahora yo tengo que hacer
Что мне теперь делать
Lo que yo haré
Что я сделаю
Me lo sugieras o no
Подскажешь мне или нет
Es obligarme del todo a olvidarte
Это повод заставить себя забыть тебя навсегда
Limpiar de mi cuerpo tu olor
Смыть с себя твой запах
Vete de aquí
Уходи отсюда
Si te vas yo creo que sería mejor
Если ты уйдешь, мне станет легче
Que la despedida sea rápida y definitiva
Пускай прощание будет быстрым и окончательным
Ya viví ensayos de separación
Я уже проходил через репетицию расставания
Esta vez estoy dispuesto a todo
На этот раз я готов на все
Para acabar con vos
Чтобы покончить с тобой
(Si te vas yo creo que sería mejor)
(Если ты уйдешь, мне станет легче)
Sería mucho mejor
Мне станет намного легче
(Que la despedida sea rápida y definitiva)
(Пускай прощание будет быстрым и окончательным)
(Ya viví ensayos de separación)
уже проходил через репетицию расставания)
Ensayos de dolor
Репетицию боли
(Esta vez estoy dispuesto a todo)
(На этот раз я готов на все)
(Para acabar con vos)
(Чтобы покончить с тобой)
(Vete de aquí)
(Уходи отсюда)





Writer(s): Sergi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.