Miranda! - Ya Lo Sabia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miranda! - Ya Lo Sabia




Ya Lo Sabia
I Already Knew
Que buen comienzo y yo
What a great start, you and I
Que sorpresivo y que prometedor
How surprising and promising
Tu amor tan veloz me atrapo
Your love caught me so fast
Si estamos bien, estamos mal
If we're good, we're bad
Todo es perfecto, y algo fallara
Everything is perfect, and something will fail
No funcionara, ya lo se
It won't work, I already know
Pero igual, esta creciendo y no lo puedo parar
But still, it's growing and I can't stop it
Ya lo sabia, te has convertido en parte de mi vida
I already knew, you've become a part of my life
Brindándome todo lo que quería
Providing me with everything I wanted
Ya lo sabia, que enamorarme no me convenía
I already knew, that falling in love with you wasn't right for me
Ya lo sabia, de alguna forma me lo suponía
I already knew, I somehow expected it
Había algo que me lo decía, pero nunca lo escuche
There was something telling me, but I never listened
Solía estar bajo control
I used to be in control
Pero perdidamente por amor
But I lost it all for love
Tenme compasión, ven a mi
Have some compassion, come to me
Tengo aquí
I have here
Tantas palabras que no quieren salir
So many words that I can't say
Ya lo sabia, te has convertido en parte de mi vida
I already knew, you've become a part of my life
Brindándome todo lo que quería
Providing me with everything I wanted
Ya lo sabia, que enamorarme no me convenía
I already knew, that falling in love with you wasn't right for me
Ya lo sabia, de alguna forma me lo suponía
I already knew, I somehow expected it
Había algo que me lo decía, pero nunca lo escuche
There was something telling me, but I never listened
Ya lo sabia y me mentía para continuar
I already knew and I lied to myself to continue
Con este amor esquizofrenico y particular
With this schizophrenic and peculiar love
Ya lo sabia, no hice nada y era de esperar
I already knew, I did nothing and it was to be expected
Que estallaría frente a nuestros ojos el final
That it would end right in front of our eyes
Sabia, te has convertido en parte de mi vida
I knew, you've become a part of my life
Brindándome todo lo que quería
Providing me with everything I wanted
Ya lo sabia, que enamorarme no me convenía
I already knew, that falling in love with you wasn't right for me
Ya lo sabia (woo), de alguna forma me lo suponía
I already knew (woo), I somehow expected it
Había algo que me lo decía, pero nunca lo escuche
There was something telling me, but I never listened





Writer(s): Ale Sergi, Juliana Gattas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.