Paroles et traduction Miranda! - Ya Lo Sabia
Ya Lo Sabia
I Already Knew
Que
buen
comienzo
tú
y
yo
What
a
great
start,
you
and
I
Que
sorpresivo
y
que
prometedor
How
surprising
and
promising
Tu
amor
tan
veloz
me
atrapo
Your
love
caught
me
so
fast
Si
estamos
bien,
estamos
mal
If
we're
good,
we're
bad
Todo
es
perfecto,
y
algo
fallara
Everything
is
perfect,
and
something
will
fail
No
funcionara,
ya
lo
se
It
won't
work,
I
already
know
Pero
igual,
esta
creciendo
y
no
lo
puedo
parar
But
still,
it's
growing
and
I
can't
stop
it
Ya
lo
sabia,
te
has
convertido
en
parte
de
mi
vida
I
already
knew,
you've
become
a
part
of
my
life
Brindándome
todo
lo
que
quería
Providing
me
with
everything
I
wanted
Ya
lo
sabia,
que
enamorarme
no
me
convenía
I
already
knew,
that
falling
in
love
with
you
wasn't
right
for
me
Ya
lo
sabia,
de
alguna
forma
me
lo
suponía
I
already
knew,
I
somehow
expected
it
Había
algo
que
me
lo
decía,
pero
nunca
lo
escuche
There
was
something
telling
me,
but
I
never
listened
Solía
estar
bajo
control
I
used
to
be
in
control
Pero
perdidamente
por
amor
But
I
lost
it
all
for
love
Tenme
compasión,
ven
a
mi
Have
some
compassion,
come
to
me
Tantas
palabras
que
no
quieren
salir
So
many
words
that
I
can't
say
Ya
lo
sabia,
te
has
convertido
en
parte
de
mi
vida
I
already
knew,
you've
become
a
part
of
my
life
Brindándome
todo
lo
que
quería
Providing
me
with
everything
I
wanted
Ya
lo
sabia,
que
enamorarme
no
me
convenía
I
already
knew,
that
falling
in
love
with
you
wasn't
right
for
me
Ya
lo
sabia,
de
alguna
forma
me
lo
suponía
I
already
knew,
I
somehow
expected
it
Había
algo
que
me
lo
decía,
pero
nunca
lo
escuche
There
was
something
telling
me,
but
I
never
listened
Ya
lo
sabia
y
me
mentía
para
continuar
I
already
knew
and
I
lied
to
myself
to
continue
Con
este
amor
esquizofrenico
y
particular
With
this
schizophrenic
and
peculiar
love
Ya
lo
sabia,
no
hice
nada
y
era
de
esperar
I
already
knew,
I
did
nothing
and
it
was
to
be
expected
Que
estallaría
frente
a
nuestros
ojos
el
final
That
it
would
end
right
in
front
of
our
eyes
Sabia,
te
has
convertido
en
parte
de
mi
vida
I
knew,
you've
become
a
part
of
my
life
Brindándome
todo
lo
que
quería
Providing
me
with
everything
I
wanted
Ya
lo
sabia,
que
enamorarme
no
me
convenía
I
already
knew,
that
falling
in
love
with
you
wasn't
right
for
me
Ya
lo
sabia
(woo),
de
alguna
forma
me
lo
suponía
I
already
knew
(woo),
I
somehow
expected
it
Había
algo
que
me
lo
decía,
pero
nunca
lo
escuche
There
was
something
telling
me,
but
I
never
listened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ale Sergi, Juliana Gattas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.