Miranda! - Yo Te Diré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Yo Te Diré




Yo Te Diré
Я Тебе Скажу
Bésame
Поцелуй меня
Tan extraño es
Так странно это
Tienes el sabor
У тебя вкус
De lo equivocado
Запретного плода
Debe ser
Должно быть
Que desde hace un mes
Вот уже месяц
Todo entre los dos
Все между нами
Se nos ha mezclado
Перемешалось
Y ahora es como si recién te conociera
И теперь как будто я только что познакомилась с тобой
Eres fresca y en el viento
Ты свежий, как ветер
Te haces brisa cuando llegas
Ты становишься бризом, когда приходишь
Yo te diré
Я тебе скажу
Lo que podemos hacer
Что мы можем сделать
Amémonos a escondidas, nena
Давай любить друг друга тайно, милый
Estemos donde nadie esté
Будем там, где никого нет
Hagamos de nuestro amor
Сделаем нашу любовь
El secreto más profundo
Самым глубоким секретом
Aunque lo cante todo el mundo, ¿y qué?
Пусть даже весь мир об этом поет, ну и что?
Como ves
Как видишь
Lo que nos pasó
То, что с нами случилось
Aunque haga que no
Хотя я делаю вид, что нет
Me está preocupando
Меня беспокоит
Y a la vez
И в то же время
Verte sonreír
Видеть твою улыбку
Tu sonrisa al mil
Твою улыбку на все сто
Siempre te distingue
Всегда тебя выделяет
El placer de hacer exacto lo incorrecto
Удовольствие делать именно то, что неправильно
La paródica alegría de oponernos ante el resto
Ироничная радость противостоять всем остальным
Yo te diré
Я тебе скажу
Lo que podemos hacer
Что мы можем сделать
Amémonos a escondidas, nena
Давай любить друг друга тайно, милый
Estemos donde nadie esté
Будем там, где никого нет
Hagamos de nuestro amor
Сделаем нашу любовь
El secreto más profundo
Самым глубоким секретом
Aunque lo cante todo el mundo, ¿y qué?
Пусть даже весь мир об этом поет, ну и что?
Nunca lo podrán saber
Никто никогда не узнает
Pongamos mucho cuidado en lo que hacemos y delante de quién
Будем очень осторожны в том, что делаем и перед кем
Es solo cuestión de ver
Это всего лишь вопрос наблюдения
Y hablando como si nada
И разговаривая как ни в чем не бывало
Que nos escapemos, te propondré
Чтобы нам сбежать, я тебе предложу
Yo te diré
Я тебе скажу
Lo que podemos hacer
Что мы можем сделать
Amémonos a escondidas, nena
Давай любить друг друга тайно, милый
Estemos donde nadie esté
Будем там, где никого нет
Hagamos de nuestro amor
Сделаем нашу любовь
El secreto más profundo
Самым глубоким секретом
Aunque lo cante todo el mundo, ¿y qué?
Пусть даже весь мир об этом поет, ну и что?
Nunca lo podrán saber
Никто никогда не узнает
Pongamos mucho cuidado en lo que hacemos y delante de quién
Будем очень осторожны в том, что делаем и перед кем
Es solo cuestión de ver
Это всего лишь вопрос наблюдения
Y hablando como si nada
И разговаривая как ни в чем не бывало
Que nos escapemos, te propondré
Чтобы нам сбежать, я тебе предложу





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.