Miranda! - Yo Te Diré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Yo Te Diré




Yo Te Diré
Я тебе скажу
Bésame
Поцелуй меня
Tan extraño es
Это так странно
Tienes el sabor
У тебя вкус
De lo equivocado
Чего-то неправильного
Debe ser
Должно быть
Que desde hace un mes
Что уже как месяц
Todo entre los dos
Всё между нами
Se nos ha mezclado
Смешалось
Y ahora es como si recién te conociera
И сейчас как будто я тебя только что встретил
Eres fresca y en el viento
Ты свежая, и в ветру
Te haces brisa cuando llegas
Ты становишься бризом, когда приходишь
Yo te diré
Я тебе скажу
Lo que podemos hacer
Что мы можем сделать
Amémonos a escondidas, nena
Давай любить друг друга тайком, детка
Estemos donde nadie esté
Давай будем там, где никого нет
Hagamos de nuestro amor
Давай превратим нашу любовь
El secreto más profundo
В самый глубокий секрет
Aunque lo cante todo el mundo, ¿y qué?
Пусть хоть весь мир об этом поёт, а нам-то что?
Como ves
Как видишь
Lo que nos pasó
То, что с нами произошло
Aunque haga que no
Хотя я и делаю вид, что нет
Me está preocupando
Заставляет меня беспокоиться
Y a la vez
И в то же время
Verte sonreír
Видеть твою улыбку
Tu sonrisa al mil
Твою лучезарную улыбку
Siempre te distingue
Она всегда тебя выделяет
El placer de hacer exacto lo incorrecto
Удовольствие делать именно то, что неправильно
La paródica alegría de oponernos ante el resto
Пародийная радость противостоять остальным
Yo te diré
Я тебе скажу
Lo que podemos hacer
Что мы можем сделать
Amémonos a escondidas, nena
Давай любить друг друга тайком, детка
Estemos donde nadie esté
Давай будем там, где никого нет
Hagamos de nuestro amor
Давай превратим нашу любовь
El secreto más profundo
В самый глубокий секрет
Aunque lo cante todo el mundo, ¿y qué?
Пусть хоть весь мир об этом поёт, а нам-то что?
Nunca lo podrán saber
Они никогда не узнают
Pongamos mucho cuidado en lo que hacemos y delante de quién
Давай будем очень осторожны в том, что мы делаем и при ком
Es solo cuestión de ver
Это просто вопрос внимательности
Y hablando como si nada
И, говоря как ни в чём не бывало
Que nos escapemos, te propondré
Я предложу тебе сбежать
Yo te diré
Я тебе скажу
Lo que podemos hacer
Что мы можем сделать
Amémonos a escondidas, nena
Давай любить друг друга тайком, детка
Estemos donde nadie esté
Давай будем там, где никого нет
Hagamos de nuestro amor
Давай превратим нашу любовь
El secreto más profundo
В самый глубокий секрет
Aunque lo cante todo el mundo, ¿y qué?
Пусть хоть весь мир об этом поёт, а нам-то что?
Nunca lo podrán saber
Они никогда не узнают
Pongamos mucho cuidado en lo que hacemos y delante de quién
Давай будем очень осторожны в том, что мы делаем и при ком
Es solo cuestión de ver
Это просто вопрос внимательности
Y hablando como si nada
И, говоря как ни в чём не бывало
Que nos escapemos, te propondré
Я предложу тебе сбежать





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.