Paroles et traduction Miranda! - Yo Te Dire (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Dire (En Vivo)
I'll Tell You (Live)
Tan
extraño
es
It's
so
strange
Tienes
el
sabor
You
taste
De
lo
equivocado
Of
the
wrong
Que
desde
hace
un
mes
That
for
a
month
Todo
entre
los
dos
Everything
between
us
Se
nos
ha
mezclado
Has
been
mixed
up
Y
ahora
es
como
si
recién
te
conociera
And
now
it's
like
I
just
met
you
Eres
fresca
y
en
el
viento
You're
fresh
and
in
the
wind
Te
haces
brisa
cuando
llegas
You
become
a
breeze
when
you
arrive
¿Quién
la
sabe?
Who
knows?
Yo
te
diré
lo
que
podemos
hacer
I'll
tell
you
what
we
can
do
Amémonos
a
escondidas,
nena
Let's
love
each
other
in
secret,
baby
Estemos
dónde
nadie
esté
(come
on)
Let's
be
where
no
one
is
(come
on)
Hagámos
de
nuestro
amor
Let's
make
our
love
El
secreto
más
profundo
The
deepest
secret
Aunque
lo
cante
todo
el
mundo
Even
though
the
whole
world
sings
it
Lo
que
nos
pasó
What
happened
to
us
Aunque
haga
que
no
Even
though
I
pretend
it
doesn't
Me
está
preocupando
It's
worrying
me
Y
a
la
vez
And
at
the
same
time
Verte
sonreir
Seeing
you
smile
Tu
sonrisa
en
mil
Your
smile
in
a
thousand
Siempre
te
distingue
Always
sets
you
apart
El
placer
de
hacer
exacto
lo
incorrecto
The
pleasure
of
doing
exactly
the
wrong
thing
La
paródica
alegría
de
oponernos
ante
el
resto
The
parodic
joy
of
opposing
each
other
in
front
of
the
rest
¿Quién
la
sabe?
Who
knows?
Yo
te
diré
lo
que
podemos
hacer
I'll
tell
you
what
we
can
do
Amémonos
a
escondidas,
nena
Let's
love
each
other
in
secret,
baby
Estemos
dónde
nadie
esté
(come
on)
Let's
be
where
no
one
is
(come
on)
Hagámos
de
nuestro
amor
Let's
make
our
love
El
secreto
más
profundo
The
deepest
secret
Aunque
lo
cante
todo
el
mundo
Even
though
the
whole
world
sings
it
Nunca
lo
podrán
saber
They'll
never
know
Pongamos
mucho
cuidado
Let's
be
very
careful
En
lo
que
hacemos
In
what
we
do
Y
delante
de
quién
(come
on)
And
in
front
of
whom
(come
on)
Es
solo
cuestión
de
ver
It's
just
a
matter
of
seeing
Y
hablando
como
si
nada
And
talking
as
if
nothing
Que
nos
escapemos
te
propondré
I'll
suggest
we
run
away
Yo
te
diré
lo
que
podemos
hacer
I'll
tell
you
what
we
can
do
Amémonos
a
escondidas,
nena
Let's
love
each
other
in
secret,
baby
Estemos
dónde
nadie
esté
Let's
be
where
no
one
is
Hagámos
de
nuestro
amor
Let's
make
our
love
El
secreto
más
profundo
The
deepest
secret
Aunque
lo
cante
todo
el
mundo
Even
though
the
whole
world
sings
it
¿Y
qué?
(come
on)
So
what?
(come
on)
Nunca
lo
podrán
saber
They'll
never
know
Pongamos
mucho
cuidado
Let's
be
very
careful
En
lo
que
hacemos
In
what
we
do
Y
delante
de
quién
(come
on)
And
in
front
of
whom
(come
on)
Es
solo
cuestión
de
ver
It's
just
a
matter
of
seeing
Y
hablando
como
si
nada
And
talking
as
if
nothing
Que
nos
escapemos
te
propondré
I'll
suggest
we
run
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.