Paroles et traduction miranda - Frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
nuevo
escribo
otro
tema
de
nuevo
Here
I
go
writing
another
song
De
nuevo
estoy
yo
solo
dialogando
con
mi
ego
Here
I
am
again
alone
talking
to
my
ego
De
nuevo
me
entra
el
miedo
y
vuelvo
al
puto
agujero
Here
comes
the
fear
again
and
I'm
back
in
the
fucking
hole
Mírame
a
los
ojos
si
quieres
ver
lo
que
es
fuego
Look
me
in
the
eye
if
you
want
to
see
what
fire
is
Y
sueño
con
un
velo
negro,
no
duermo
pero
sueño
And
I
dream
with
a
black
veil,
I
don't
sleep
but
I
dream
Es
mi
secreto
más
oculto
It's
my
deepest
secret
Más
que
el
océano
más
profundo
Deeper
than
the
deepest
ocean
Me
fundo
con
la
nada
y
me
evado
de
este
mundo
I
blend
with
nothingness
and
escape
from
this
world
Y
cállate,
le
digo
a
mi
propia
persona
And
shut
up,
I
tell
myself
El
silencio
es
lo
que
cubre
lo
que
la
muerte
se
cobra
Silence
is
what
covers
what
death
collects
El
ruido
es
lo
que
adorna
todo
lo
que
el
tiempo
devora
Noise
is
what
adorns
everything
that
time
devours
Pero
tarde
o
temprano
a
todos
les
llega
a
su
hora
But
sooner
or
later
it
comes
to
everyone
at
their
hour
Estoy
pensando,
fumando,
mirando
al
cielo
I'm
thinking,
smoking,
looking
at
the
sky
Levitando,
alejándome
aún
más
de
tu
puto
suelo
Levitating,
getting
further
away
from
your
fucking
ground
No
quiero
tu
consuelo
quiero
escapar
de
este
hielo
I
don't
want
your
comfort,
I
want
to
escape
this
ice
Encontrando
el
calor
en
un
amor
verdadero
Finding
warmth
in
a
true
love
Soy
diferente
puede
que
sea
otro
loco
I'm
different,
maybe
I'm
another
crazy
No
me
entiendo
ni
yo,
no
lo
vas
a
hacer
tú
tampoco
I
don't
even
understand
myself,
you're
not
going
to
either
Rompo
todo
lo
que
toco
I
break
everything
I
touch
Así
que
si
me
escuchas
también
tendrás
el
corazón
roto
So
if
you
listen
to
me
you'll
also
have
a
broken
heart
Y
dime
qué
está
roto
si
soy
yo
o
es
el
espejo
And
tell
me
what's
broken,
if
it's
me
or
if
it's
the
mirror
Dime
si
no
es
negro
lo
que
aún
corazón
rojo
Tell
me
if
it's
not
black
what's
still
a
red
heart
Aguanto
la
mirada
con
el
tipo
del
reflejo
I
hold
the
gaze
with
the
guy
in
the
reflection
Dime
qué
es
el
alma
si
no
lo
que
hay
tras
los
ojos
Tell
me
what
the
soul
is
if
not
what's
behind
the
eyes
Abrazo
a
la
soledad
y
ella
me
responde
I
embrace
loneliness
and
she
responds
Bailando
con
el
sol
del
horizonte
Dancing
with
the
setting
sun
Es
algo
tan
fuerte
que
no
puedo
contenerme
It's
something
so
strong
that
I
can't
contain
myself
Y
mientras
siento
cómo
todo
se
rompe
And
while
I
feel
how
everything
breaks
Desde
lejos
observo
la
serpiente
From
afar
I
watch
the
serpent
Y
me
dice:"No
te
aferres
a
la
vida
que
la
pierdes"
And
it
tells
me:
"Don't
cling
to
life,
you
lose
it"
¡AH!
Qué
será
de
mi
AH!
What
will
become
of
me
Cuando
la
gente
que
quiero
se
me
vaya
para
siempre
When
the
people
I
love
leave
me
forever
Escribo
y
me
reviento
la
sien
I
write
and
blow
my
brains
out
Pa'
quitar
todo
lo
malo
pero
no
veo
nada
bien
To
get
rid
of
everything
bad
but
I
can't
see
anything
good
Solo
me
viene
el
lamento
de
perder
el
puto
tren
Only
the
laments
of
missing
the
fucking
train
come
to
me
Solo
hay
remordimientos
escritos
sobre
el
papel
There
are
only
regrets
written
on
paper
No
imaginas
el
miedo
que
me
da
You
can't
imagine
the
fear
it
gives
me
Que
después
de
morir
nada
exista
That
nothing
exists
after
I
die
Y
yo
no
lo
quiero
comprobar
And
I
don't
want
to
check
it
Pero
lo
haré
no
por
ser
un
pesimista
But
I
will,
not
because
I'm
a
pessimist
Y
es
la
verdad,
admito
que
es
la
verdad
And
it's
the
truth,
I
admit
it's
the
truth
La
muerte
te
persigue
allá
dónde
vas
Death
haunts
you
wherever
you
go
Por
mucho
que
quieras
no
puedes
escapar
No
matter
how
much
you
want
to,
you
can't
escape
Y
ya
no
tengo
una
fea
a
la
que
me
pueda
aferrar
And
I
no
longer
have
a
fairy
to
whom
I
can
cling
No
imaginas
el
miedo
que
me
da
You
can't
imagine
the
fear
it
gives
me
Que
después
de
morir
nada
exista
That
nothing
exists
after
I
die
Y
yo
no
lo
quiero
comprobar
And
I
don't
want
to
check
it
Pero
lo
haré
no
por
ser
un
pesimista
But
I
will,
not
because
I'm
a
pessimist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Frío
date de sortie
06-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.