miranda - Frío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction miranda - Frío




Frío
Cold
De nuevo escribo otro tema de nuevo
Here I go writing another song
De nuevo estoy yo solo dialogando con mi ego
Here I am again alone talking to my ego
De nuevo me entra el miedo y vuelvo al puto agujero
Here comes the fear again and I'm back in the fucking hole
Mírame a los ojos si quieres ver lo que es fuego
Look me in the eye if you want to see what fire is
Y sueño con un velo negro, no duermo pero sueño
And I dream with a black veil, I don't sleep but I dream
Es mi secreto más oculto
It's my deepest secret
Más que el océano más profundo
Deeper than the deepest ocean
Me fundo con la nada y me evado de este mundo
I blend with nothingness and escape from this world
Y cállate, le digo a mi propia persona
And shut up, I tell myself
El silencio es lo que cubre lo que la muerte se cobra
Silence is what covers what death collects
El ruido es lo que adorna todo lo que el tiempo devora
Noise is what adorns everything that time devours
Pero tarde o temprano a todos les llega a su hora
But sooner or later it comes to everyone at their hour
Estoy pensando, fumando, mirando al cielo
I'm thinking, smoking, looking at the sky
Levitando, alejándome aún más de tu puto suelo
Levitating, getting further away from your fucking ground
No quiero tu consuelo quiero escapar de este hielo
I don't want your comfort, I want to escape this ice
Encontrando el calor en un amor verdadero
Finding warmth in a true love
Soy diferente puede que sea otro loco
I'm different, maybe I'm another crazy
No me entiendo ni yo, no lo vas a hacer tampoco
I don't even understand myself, you're not going to either
Rompo todo lo que toco
I break everything I touch
Así que si me escuchas también tendrás el corazón roto
So if you listen to me you'll also have a broken heart
Y dime qué está roto si soy yo o es el espejo
And tell me what's broken, if it's me or if it's the mirror
Dime si no es negro lo que aún corazón rojo
Tell me if it's not black what's still a red heart
Aguanto la mirada con el tipo del reflejo
I hold the gaze with the guy in the reflection
Dime qué es el alma si no lo que hay tras los ojos
Tell me what the soul is if not what's behind the eyes
Abrazo a la soledad y ella me responde
I embrace loneliness and she responds
Bailando con el sol del horizonte
Dancing with the setting sun
Es algo tan fuerte que no puedo contenerme
It's something so strong that I can't contain myself
Y mientras siento cómo todo se rompe
And while I feel how everything breaks
Desde lejos observo la serpiente
From afar I watch the serpent
Y me dice:"No te aferres a la vida que la pierdes"
And it tells me: "Don't cling to life, you lose it"
¡AH! Qué será de mi
AH! What will become of me
Cuando la gente que quiero se me vaya para siempre
When the people I love leave me forever
Escribo y me reviento la sien
I write and blow my brains out
Pa' quitar todo lo malo pero no veo nada bien
To get rid of everything bad but I can't see anything good
Solo me viene el lamento de perder el puto tren
Only the laments of missing the fucking train come to me
Solo hay remordimientos escritos sobre el papel
There are only regrets written on paper
No imaginas el miedo que me da
You can't imagine the fear it gives me
Que después de morir nada exista
That nothing exists after I die
Y yo no lo quiero comprobar
And I don't want to check it
Pero lo haré no por ser un pesimista
But I will, not because I'm a pessimist
Y es la verdad, admito que es la verdad
And it's the truth, I admit it's the truth
La muerte te persigue allá dónde vas
Death haunts you wherever you go
Por mucho que quieras no puedes escapar
No matter how much you want to, you can't escape
Y ya no tengo una fea a la que me pueda aferrar
And I no longer have a fairy to whom I can cling
No imaginas el miedo que me da
You can't imagine the fear it gives me
Que después de morir nada exista
That nothing exists after I die
Y yo no lo quiero comprobar
And I don't want to check it
Pero lo haré no por ser un pesimista
But I will, not because I'm a pessimist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.