Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Importa
Dir Ist Es Egal
Ya
lo
se,
que
es
o
mejor
ara
los
dos
Ich
weiß
es
schon,
dass
es
das
Beste
für
uns
beide
ist
Que
no
es
nada
personal,
que
soy
especial
Dass
es
nichts
Persönliches
ist,
dass
ich
besonders
bin
Ya
lo
se,
no
lo
tienes
que
repetir
Ich
weiß
es
schon,
du
musst
es
nicht
wiederholen
No
me
hagas
más
sufrir
Tu
mir
nicht
mehr
weh
Tan
solo
cállate
y
vete
ya
de
aquí
Sei
einfach
still
und
geh
jetzt
weg
von
hier
Que
te
di
todo
lo
que
soy
Dass
ich
dir
alles
gab,
was
ich
bin
Te
entregue
mi
corazón
Ich
übergab
dir
mein
Herz
Para
que
luego
destrozaras,
mi
ilusión
Damit
du
später
meine
Illusion
zerstört
hast
Pero
yo
soy
así
es
mi
gran
error
Aber
so
bin
ich,
das
ist
mein
großer
Fehler
Soy
ingenua
en
cosas
del
amor
Ich
bin
naiv
in
Dingen
der
Liebe
Pero
al
recordar
todas
Aber
wenn
ich
mich
an
all
die
Dinge
erinnere
Las
cosa
que
decías
todo
lo
que
me
querías
Die
du
sagtest,
wie
sehr
du
mich
liebtest
Yo
ya
no
se
que
es
mentira
y
que
es
verdad
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
Lüge
und
was
Wahrheit
ist
Para
mi
es
difícil
y
me
desconcierta
Für
mich
ist
es
schwierig
und
es
verwirrt
mich
No
saber
a
ciencia
cierta,
si
lo
que
viví
fue
realidad
Nicht
mit
Sicherheit
zu
wissen,
ob
das,
was
ich
erlebte,
Realität
war
O
tal
vez
no
fue
así
Oder
vielleicht
war
es
nicht
so
Mejor
no
digas
nada
Sag
besser
nichts
Por
que
yo
se
bien
Denn
ich
weiß
genau
Yo
se
bien...
Ich
weiß
genau...
Que
no
te
importa
Dass
es
dir
egal
ist
No
digas
que
te
importa,
por
que
es
mentira
Sag
nicht,
dass
es
dir
wichtig
ist,
denn
es
ist
eine
Lüge
Desde
que
entras,
vas
buscando
la
salida
Seit
du
hereinkommst,
suchst
du
schon
den
Ausgang
Ya
te
conozco
bien,
solo
quieres
ganar
Ich
kenne
dich
gut,
du
willst
nur
gewinnen
Tu
no
sabes
amar...
Du
kannst
nicht
lieben...
Me
pregunto
Ich
frage
mich
Si
ha
alguien
le
harás
lo
mismo
Ob
du
jemand
anderem
dasselbe
antun
wirst
Y
si
tendrás
el
cinismo
Und
ob
du
den
Zynismus
haben
wirst
De
mentirle
como
me
mentiste
a
mi
sie
anzulügen,
wie
du
mich
angelogen
hast
A
quien
le
tiras
la
carnada
Wem
wirfst
du
den
Köder
zu?
Otra
tonta
enamorada
Noch
eine
verliebte
Närrin
Que
inocentemente
creerá
en
ti
Die
unschuldigerweise
an
dich
glauben
wird
Pero
el
destino
no
perdona
Aber
das
Schicksal
verzeiht
nicht
Y
tu
no
tienes
corona
Und
du
hast
keine
Krone
Contra
el
mundo
seguro
te
estrellaras
An
der
Welt
wirst
du
sicher
zerschellen
Seguro
esta
vez
ya
no
podrás
ganar
Sicher
kannst
du
dieses
Mal
nicht
mehr
gewinnen
Te
tocará
pagar
Du
wirst
bezahlen
müssen
Pero
al
recordar
todas
Aber
wenn
ich
mich
an
all
die
Dinge
erinnere
Las
cosa
que
decías
todo
lo
que
me
querías
Die
du
sagtest,
wie
sehr
du
mich
liebtest
Yo
ya
no
se
que
es
mentira
y
que
es
verdad
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
Lüge
und
was
Wahrheit
ist
Para
mi
es
difícil
y
me
desconcierta
Für
mich
ist
es
schwierig
und
es
verwirrt
mich
No
saber
a
ciencia
cierta,
si
lo
que
viví
fue
realidad
Nicht
mit
Sicherheit
zu
wissen,
ob
das,
was
ich
erlebte,
Realität
war
O
tal
vez
no
fue
así
Oder
vielleicht
war
es
nicht
so
Mejor
no
digas
nada
Sag
besser
nichts
Por
que
yo
se
bien
Denn
ich
weiß
genau
Yo
se
bien...
Ich
weiß
genau...
Que
no
te
importa
Dass
es
dir
egal
ist
No
digas
que
te
importa,
por
que
es
mentira
Sag
nicht,
dass
es
dir
wichtig
ist,
denn
es
ist
eine
Lüge
Desde
que
entras,
vas
buscando
la
salida
Seit
du
hereinkommst,
suchst
du
schon
den
Ausgang
Ya
te
conozco
bien,
solo
quieres
ganar
Ich
kenne
dich
gut,
du
willst
nur
gewinnen
Tu
no
sabes
amar...
Du
kannst
nicht
lieben...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leidy Diana Miranda Cardona, Andres Guerrero Ruiz, Juan Esteban Duque Dazzy, Juan Pablo Acosta Gallego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.