Miranda feat. Raul Nadal - Frío Polar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miranda feat. Raul Nadal - Frío Polar




Frío Polar
Polar Cold
Ahora todo es distinto, y me resisto
Now everything is different, and I resist
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
But nothing is the same, my instinct says
Yo no compito y sigo invicto
I don't compete and I remain undefeated
Siento el frío polar, pero me derrito
I feel the polar cold, but I melt
Ahora todo es distinto, y me resisto
Now everything is different, and I resist
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
But nothing is the same, my instinct says
Yo no compito y sigo invicto
I don't compete and I remain undefeated
Siento el frío polar, pero me derrito
I feel the polar cold, but I melt
Amanece otra mañana
Another morning dawns
A veces pierdo la′ gana', veo el sol caer
Sometimes I lose the will, I see the sun fall
Hace ya que no me llama′
It's been a while since you called
Se apagaron la' llamas, empezó a llover
The flames went out, it started to rain
Cuando todo estalla, solo correr
When everything explodes, all I know is to run
Una vez te marca, siempre va a doler
Once it marks you, it will always hurt
Aún guardo en silencio lo que pudo ser
I still keep in silence what could have been
Yo no se lo dije y no lo supo ver
I didn't say it and you didn't see it
Ahora todo es distinto
Now everything is different
Ahora todo es distinto, y me resisto
Now everything is different, and I resist
Pero nada es lo mismo, no
But nothing is the same, no
(Pero nada es lo mismo)
(But nothing is the same)
Ahora todo es distinto, y me resisto
Now everything is different, and I resist
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
But nothing is the same, my instinct says
Yo no compito y sigo invicto
I don't compete and I remain undefeated
Siento el frío polar, pero me derrito
I feel the polar cold, but I melt
Ahora todo es distinto, y me resisto
Now everything is different, and I resist
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
But nothing is the same, my instinct says
Yo no compito y sigo invicto
I don't compete and I remain undefeated
Siento el frío polar, pero me derrito
I feel the polar cold, but I melt
No cómo actuará el destino, oh
I don't know how fate will act, oh
El tiempo es un asesino
Time is a murderer
He agarrado el puñal por el filo, y
I have grasped the dagger by the blade, and
¿Dónde habrán quedado los recuerdos perdidos?
Where could the lost memories be?
Me despierto, pero sigo dormido
I wake up, but I'm still asleep
Hay tesoros en los barcos hundidos, ah
There are treasures in sunken ships, ah
Tengo el pecho partido
My chest is broken
Cuando pienso, siempre pierdo el sentido
When I think, I always lose my senses
Si algún día me pierdo, búscame
If one day I get lost, find me
De la mala vida aléjame
Keep me away from the bad life
Vivo de ilusiones que pueden romperse, y
I live on illusions that can break, and
Cuando todo estalla, solo correr
When everything explodes, all I know is to run
Siempre lo repito una y otra vez
I always repeat it again and again
De noche escribiendo, no quiero dormir
Writing at night, I don't want to sleep
Porque me despierto y quiero volver
Because I wake up and I want to go back
Siento que muy pronto vendrá un día gris
I feel that a gray day will come very soon
Ahora todo es distinto, y me resisto
Now everything is different, and I resist
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
But nothing is the same, my instinct says
Yo no compito y sigo invicto
I don't compete and I remain undefeated
Siento el frío polar, pero me derrito
I feel the polar cold, but I melt
Ahora todo es distinto, y me resisto
Now everything is different, and I resist
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
But nothing is the same, my instinct says
Yo no compito y sigo invicto
I don't compete and I remain undefeated
Siento el frío polar, pero me derrito
I feel the polar cold, but I melt
Ahora todo es distinto, y me resisto
Now everything is different, and I resist
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
But nothing is the same, my instinct says
Yo no compito y sigo invicto
I don't compete and I remain undefeated
Siento el frío polar, pero me derrito
I feel the polar cold, but I melt
Ahora todo es distinto, y me resisto
Now everything is different, and I resist
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
But nothing is the same, my instinct says
Yo no compito y sigo invicto
I don't compete and I remain undefeated
Siento el frío polar, pero me derrito (me derrito, me derrito)
I feel the polar cold, but I melt (I melt, I melt)





Writer(s): Carlos Miranda Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.