Paroles et traduction Miranda feat. Raul Nadal - Frío Polar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
todo
es
distinto,
y
me
resisto
Now
everything
is
different,
and
I
resist
Pero
nada
es
lo
mismo,
dice
mi
instinto
But
nothing
is
the
same,
my
instinct
says
Yo
no
compito
y
sigo
invicto
I
don't
compete
and
I
remain
undefeated
Siento
el
frío
polar,
pero
me
derrito
I
feel
the
polar
cold,
but
I
melt
Ahora
todo
es
distinto,
y
me
resisto
Now
everything
is
different,
and
I
resist
Pero
nada
es
lo
mismo,
dice
mi
instinto
But
nothing
is
the
same,
my
instinct
says
Yo
no
compito
y
sigo
invicto
I
don't
compete
and
I
remain
undefeated
Siento
el
frío
polar,
pero
me
derrito
I
feel
the
polar
cold,
but
I
melt
Amanece
otra
mañana
Another
morning
dawns
A
veces
pierdo
la′
gana',
veo
el
sol
caer
Sometimes
I
lose
the
will,
I
see
the
sun
fall
Hace
ya
que
no
me
llama′
It's
been
a
while
since
you
called
Se
apagaron
la'
llamas,
empezó
a
llover
The
flames
went
out,
it
started
to
rain
Cuando
todo
estalla,
solo
sé
correr
When
everything
explodes,
all
I
know
is
to
run
Una
vez
te
marca,
siempre
va
a
doler
Once
it
marks
you,
it
will
always
hurt
Aún
guardo
en
silencio
lo
que
pudo
ser
I
still
keep
in
silence
what
could
have
been
Yo
no
se
lo
dije
y
no
lo
supo
ver
I
didn't
say
it
and
you
didn't
see
it
Ahora
todo
es
distinto
Now
everything
is
different
Ahora
todo
es
distinto,
y
me
resisto
Now
everything
is
different,
and
I
resist
Pero
nada
es
lo
mismo,
no
But
nothing
is
the
same,
no
(Pero
nada
es
lo
mismo)
(But
nothing
is
the
same)
Ahora
todo
es
distinto,
y
me
resisto
Now
everything
is
different,
and
I
resist
Pero
nada
es
lo
mismo,
dice
mi
instinto
But
nothing
is
the
same,
my
instinct
says
Yo
no
compito
y
sigo
invicto
I
don't
compete
and
I
remain
undefeated
Siento
el
frío
polar,
pero
me
derrito
I
feel
the
polar
cold,
but
I
melt
Ahora
todo
es
distinto,
y
me
resisto
Now
everything
is
different,
and
I
resist
Pero
nada
es
lo
mismo,
dice
mi
instinto
But
nothing
is
the
same,
my
instinct
says
Yo
no
compito
y
sigo
invicto
I
don't
compete
and
I
remain
undefeated
Siento
el
frío
polar,
pero
me
derrito
I
feel
the
polar
cold,
but
I
melt
No
sé
cómo
actuará
el
destino,
oh
I
don't
know
how
fate
will
act,
oh
El
tiempo
es
un
asesino
Time
is
a
murderer
He
agarrado
el
puñal
por
el
filo,
y
I
have
grasped
the
dagger
by
the
blade,
and
¿Dónde
habrán
quedado
los
recuerdos
perdidos?
Where
could
the
lost
memories
be?
Me
despierto,
pero
sigo
dormido
I
wake
up,
but
I'm
still
asleep
Hay
tesoros
en
los
barcos
hundidos,
ah
There
are
treasures
in
sunken
ships,
ah
Tengo
el
pecho
partido
My
chest
is
broken
Cuando
pienso,
siempre
pierdo
el
sentido
When
I
think,
I
always
lose
my
senses
Si
algún
día
me
pierdo,
búscame
If
one
day
I
get
lost,
find
me
De
la
mala
vida
aléjame
Keep
me
away
from
the
bad
life
Vivo
de
ilusiones
que
pueden
romperse,
y
I
live
on
illusions
that
can
break,
and
Cuando
todo
estalla,
solo
sé
correr
When
everything
explodes,
all
I
know
is
to
run
Siempre
lo
repito
una
y
otra
vez
I
always
repeat
it
again
and
again
De
noche
escribiendo,
no
quiero
dormir
Writing
at
night,
I
don't
want
to
sleep
Porque
me
despierto
y
quiero
volver
Because
I
wake
up
and
I
want
to
go
back
Siento
que
muy
pronto
vendrá
un
día
gris
I
feel
that
a
gray
day
will
come
very
soon
Ahora
todo
es
distinto,
y
me
resisto
Now
everything
is
different,
and
I
resist
Pero
nada
es
lo
mismo,
dice
mi
instinto
But
nothing
is
the
same,
my
instinct
says
Yo
no
compito
y
sigo
invicto
I
don't
compete
and
I
remain
undefeated
Siento
el
frío
polar,
pero
me
derrito
I
feel
the
polar
cold,
but
I
melt
Ahora
todo
es
distinto,
y
me
resisto
Now
everything
is
different,
and
I
resist
Pero
nada
es
lo
mismo,
dice
mi
instinto
But
nothing
is
the
same,
my
instinct
says
Yo
no
compito
y
sigo
invicto
I
don't
compete
and
I
remain
undefeated
Siento
el
frío
polar,
pero
me
derrito
I
feel
the
polar
cold,
but
I
melt
Ahora
todo
es
distinto,
y
me
resisto
Now
everything
is
different,
and
I
resist
Pero
nada
es
lo
mismo,
dice
mi
instinto
But
nothing
is
the
same,
my
instinct
says
Yo
no
compito
y
sigo
invicto
I
don't
compete
and
I
remain
undefeated
Siento
el
frío
polar,
pero
me
derrito
I
feel
the
polar
cold,
but
I
melt
Ahora
todo
es
distinto,
y
me
resisto
Now
everything
is
different,
and
I
resist
Pero
nada
es
lo
mismo,
dice
mi
instinto
But
nothing
is
the
same,
my
instinct
says
Yo
no
compito
y
sigo
invicto
I
don't
compete
and
I
remain
undefeated
Siento
el
frío
polar,
pero
me
derrito
(me
derrito,
me
derrito)
I
feel
the
polar
cold,
but
I
melt
(I
melt,
I
melt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Miranda Muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.