Miranda feat. Raul Nadal - Frío Polar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda feat. Raul Nadal - Frío Polar




Frío Polar
Полярный холод
Ahora todo es distinto, y me resisto
Теперь все иначе, и я сопротивляюсь
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
Но ничего не осталось прежним, говорит мой инстинкт
Yo no compito y sigo invicto
Я не соревнуюсь и остаюсь непобежденным
Siento el frío polar, pero me derrito
Я чувствую полярный холод, но я таю
Ahora todo es distinto, y me resisto
Теперь все иначе, и я сопротивляюсь
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
Но ничего не осталось прежним, говорит мой инстинкт
Yo no compito y sigo invicto
Я не соревнуюсь и остаюсь непобежденным
Siento el frío polar, pero me derrito
Я чувствую полярный холод, но я таю
Amanece otra mañana
Снова наступает утро
A veces pierdo la′ gana', veo el sol caer
Иногда я теряю всякое желание, наблюдая, как солнце садится
Hace ya que no me llama′
Она больше не зовет меня
Se apagaron la' llamas, empezó a llover
Пламя погасло, начался дождь
Cuando todo estalla, solo correr
Когда все рушится, я знаю только одно - бежать
Una vez te marca, siempre va a doler
Как только ты оставляешь след, это всегда будет больно
Aún guardo en silencio lo que pudo ser
Я все еще молчу о том, что могло бы быть
Yo no se lo dije y no lo supo ver
Я не сказал ей этого, а она не догадалась
Ahora todo es distinto
Теперь все иначе
Ahora todo es distinto, y me resisto
Теперь все иначе, и я сопротивляюсь
Pero nada es lo mismo, no
Но ничего не осталось прежним, нет
(Pero nada es lo mismo)
(Но ничего не осталось прежним)
Ahora todo es distinto, y me resisto
Теперь все иначе, и я сопротивляюсь
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
Но ничего не осталось прежним, говорит мой инстинкт
Yo no compito y sigo invicto
Я не соревнуюсь и остаюсь непобежденным
Siento el frío polar, pero me derrito
Я чувствую полярный холод, но я таю
Ahora todo es distinto, y me resisto
Теперь все иначе, и я сопротивляюсь
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
Но ничего не осталось прежним, говорит мой инстинкт
Yo no compito y sigo invicto
Я не соревнуюсь и остаюсь непобежденным
Siento el frío polar, pero me derrito
Я чувствую полярный холод, но я таю
No cómo actuará el destino, oh
Не знаю, как поступит судьба, о
El tiempo es un asesino
Время - убийца
He agarrado el puñal por el filo, y
Я схватил кинжал за лезвие, и
¿Dónde habrán quedado los recuerdos perdidos?
Куда подевались потерянные воспоминания?
Me despierto, pero sigo dormido
Я просыпаюсь, но все еще сплю
Hay tesoros en los barcos hundidos, ah
В затонувших кораблях есть сокровища
Tengo el pecho partido
Мое сердце разбито
Cuando pienso, siempre pierdo el sentido
Когда я думаю, я всегда теряю всякий смысл
Si algún día me pierdo, búscame
Если когда-нибудь я потеряюсь, поищи меня
De la mala vida aléjame
Удержи меня от плохой жизни
Vivo de ilusiones que pueden romperse, y
Я живу иллюзиями, которые могут разбиться, и
Cuando todo estalla, solo correr
Когда все рушится, я знаю только одно - бежать
Siempre lo repito una y otra vez
Я всегда повторяю это снова и снова
De noche escribiendo, no quiero dormir
Я пишу ночью, не хочу спать
Porque me despierto y quiero volver
Потому что я просыпаюсь и хочу вернуться
Siento que muy pronto vendrá un día gris
Я чувствую, что скоро настанет серый день
Ahora todo es distinto, y me resisto
Теперь все иначе, и я сопротивляюсь
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
Но ничего не осталось прежним, говорит мой инстинкт
Yo no compito y sigo invicto
Я не соревнуюсь и остаюсь непобежденным
Siento el frío polar, pero me derrito
Я чувствую полярный холод, но я таю
Ahora todo es distinto, y me resisto
Теперь все иначе, и я сопротивляюсь
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
Но ничего не осталось прежним, говорит мой инстинкт
Yo no compito y sigo invicto
Я не соревнуюсь и остаюсь непобежденным
Siento el frío polar, pero me derrito
Я чувствую полярный холод, но я таю
Ahora todo es distinto, y me resisto
Теперь все иначе, и я сопротивляюсь
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
Но ничего не осталось прежним, говорит мой инстинкт
Yo no compito y sigo invicto
Я не соревнуюсь и остаюсь непобежденным
Siento el frío polar, pero me derrito
Я чувствую полярный холод, но я таю
Ahora todo es distinto, y me resisto
Теперь все иначе, и я сопротивляюсь
Pero nada es lo mismo, dice mi instinto
Но ничего не осталось прежним, говорит мой инстинкт
Yo no compito y sigo invicto
Я не соревнуюсь и остаюсь непобежденным
Siento el frío polar, pero me derrito (me derrito, me derrito)
Я чувствую полярный холод, но я таю таю, я таю)





Writer(s): Carlos Miranda Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.