miranda - Me Estoy Perdiendo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction miranda - Me Estoy Perdiendo




Acostumbrado a situarme en la penumbra
Я привык стоять в полутени
Pero mi mente no se conforma
Но мой разум не соответствует
Quien sabe cuánto queda pa la tumba
Кто знает, сколько осталось до могилы.
Para que todo se rompa
Чтобы все сломалось
Me ciega la bruma
Я ослеплен туманом
Me estoy partiendo el cora
Я срываюсь с коры.
Aullándole a la luna
Вой Луны
Como un lobo entre las sombras
Как волк в тени
La vida no es tan bonita
Жизнь не такая красивая
Según creces se convierte en algo amargo
По мере роста становится чем-то горьким
Las heridas no se curan con tiritas
Раны не заживают пластырем
Y los vendajes solo evitan el contacto
И бинты только избегают контакта
Ya no recuerdo la cara de mi abuela
Я больше не помню лицо моей бабушки
Aún recuerdo todo lo que he llorado
Я до сих пор помню все, что я плакал
De pequeño fui un niño feliz que
В детстве я был счастливым ребенком, который
creció con fe hacia un dios equivocado
он вырос с верой в неправильный Бог
Y que ha pasado como he crecido tan rápido
И что случилось, как я вырос так быстро
A quien uno quiere muere demasiado dramático
Кто хочет умереть слишком драматично
La oscuridad me está dejando pálido
Тьма оставляет меня бледным
Mi corazón de hielo está en un paisaje árido
Мое ледяное сердце находится в засушливом ландшафте
Y ya es tarde para empezar de cero
И уже поздно начинать с нуля
Es lo que pasa cuando juegas con el fuego
Это то, что происходит, когда вы играете с огнем
No aplaudáis esta mierda os lo ruego
Не хлопайте это дерьмо, я умоляю вас.
Convirtiendo en vicio lo que empezó como un juego
Превращая в порок то, что начиналось как игра
Amor a la familia, lo más grande que tendré
Любовь к семье, самое большое, что у меня будет
Ellos me han cuidado desde que yo era un bebé
Они заботились обо мне с тех пор, как я был ребенком
Ninguno ha recibido lo que de mi han merecido
Никто не получил того, что они заслужили от меня
Siento haberme convertido en como ahora todos me ven
Мне жаль, что я стал таким, как теперь все видят меня
Me quedo sin aire
У меня кончился воздух.
Sigo siendo un don nadie
Я все еще никто.
La muerte me pide que baile
Смерть просит меня танцевать
Y yo sueño con que algún día me enamorare de alguien
И я мечтаю, что когда-нибудь влюблюсь в кого-нибудь.
Me llamo Carlos, un chaval como cualquier otro
Меня зовут Карлос, мальчик, как и любой другой
Gente me escucha y ni siquiera se su rostro
Люди слушают меня, и я даже не знаю их лицо
Pero me alegro,
Но я рад,
Si sirve de algo lo que digo aliviáis a este monstruo interno
Если я скажу, то вы избавите этого внутреннего монстра.
Una infancia de verdad, arropado por los míos
Настоящее детство, одет в мои
Con quien quieres a tu lado no se puede sentir frio
С кем ты хочешь быть рядом, ты не чувствуешь холода.
Sin embargo to cambio comencé a meterme en líos
Однако вместо этого я начал попадать в неприятности.
No en que momento exacto dejé de ser un crio
Я не знаю, в какой момент я перестал быть крио.
Pero, aquí estamos
Но вот мы
Añorando lo que fuimos como cualquier ser humano
Тоскуя о том, что мы были, как любой человек
Lo que ansiamos es más tiempo
То, что мы жаждем больше времени
Pero el tiempo es lo que nos está matando
Но время-это то, что убивает нас
Y yo, trato de no enfrentarme a mis musas
И я стараюсь не сталкиваться с моими музами
Ella hacen que escriba todas mis cosas
Она заставляет меня писать все мои вещи
Hacen daño las falsas promesas
Ложные обещания вредят
Y por eso me autoengaño mediante mentiras piadosas.
И поэтому я обманываю себя благочестивой ложью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.