miranda - Mi dolor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction miranda - Mi dolor




Mi dolor
My Pain
Siempre irá primero mi dolor
My pain will always come first
Siempre irá primero mi dolor
My pain will always come first
Siempre irá primero mi dolor
My pain will always come first
Siempre irá primero mi dolor
My pain will always come first
Siempre irá primero mi dolor
My pain will always come first
Siempre irá primero mi dolor
My pain will always come first
Siempre irá promero mi dolor, siempre...
My pain will always come first, always...
Siempre irá promero li dolor
My pain will always come first
Se lo que es caer y levantarse a pesar de
I know what it's like to fall down and get up despite
que todo parezca estar bien a tu alrededor
of everything that seems to be going well around you
Se lo qué es caer y levantarse a base de
I know what it's like to fall down and get up on the basis of
bajones diários solamente en tu interior
only your inner daily lows
Tengo el corazón tan roto y eso qué nunca e llegado a sentir el amor
My heart is so broken and that's because I've never felt love
porqué amor real no se intercambia por
because real love is not traded for
otro pero, pero siempre irá primero mi dolor
another but, but my pain will always come first
Nunca he valorado nada como se merece y
I have never valued anything as it deserves and
ahora puede que sea tarde para mendar el error
now it may be too late to mend the error
Siempre me quejado de la vida pero no
I have always complained about life but you will not
conocerás a alguien que ame la vida más que yo
meet anyone who loves life more than I do
Hoy tengo ganas de escaparme así que vamos a
Today I feel like escaping so let's
pillar a pachas otra puta botella de alcohol
go halves on another damn bottle of alcohol
Porqué pa'esas noches largas es la mejor forma
Because for those long nights it's the best way
de reír a carcajadas y hacer que se vaya mi dolor
to laugh out loud and make my pain go away
Mi dolor, mi dolor, mi dolor...
My pain, my pain, my pain...
Quiero que se vaya mi dolor...
I want my pain to go away...
Mi dolor, mi dolor, mi dolor...
My pain, my pain, my pain...
Pero siempre irá primero mi dolor...
But my pain will always come first...
Quiero que se vaya para siempre...
I want it to go away forever...
Que se vaya mi dolor...
May my pain go away...
He dejado atrás el ódio y el rencor lo
I have left hatred and rancor behind
único que puede llenar al humano es el amor
the only thing that can fill a human is love
Mi dolor, mi dolor, mi dolor...
My pain, my pain, my pain...
Quiero que se vaya mi dolor...
I want my pain to go away...
Mi dolor, mi dolor, mi dolor...
My pain, my pain, my pain...
Pero siempre irá primero mi dolor...
But my pain will always come first...
Quiero que se vaya para siempre...
I want it to go away forever...
Que se vaya mi dolor...
May my pain go away...
He dejado atrás el ódio y el rencor lo
I have left hatred and rancor behind
único que puede llenar al humano es el amor
the only thing that can fill a human is love
En las noches de lluvia fumando mirando a la luna
On rainy nights I smoke staring at the moon
Obnubilados sin ninguna razón
Hypnotized for no reason
Simplemente porqué la veo tan bonita
Simply because I find it so beautiful
brillando en la oscuridad reflejando la luz del sol
shining in the darkness reflecting the light of the sun
Me da esperanza si pienso que al final
It gives me hope if I think that in the end
dentro de un tiempo todo siempre irá para mejor
in time everything will always be better
Mírala rodeada por el vació pero sin perder una pizca de su color.
Look at it surrounded by emptiness but without losing an ounce of its color.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.