Paroles et traduction miranda - Un extraño
Siempre
que
lo
pienso
me
hundo,
Whenever
I
think
about
it,
I
sink,
No
me
siento
de
este
mundo,
I
don't
feel
like
I'm
from
this
world,
Estoy
navegando
sin
rumbo,
I'm
sailing
without
a
course,
Vuelvo
a
sentir
ese
nudo.
I
feel
that
lump
again.
Siempre
que
lo
pienso
me
hundo,
Whenever
I
think
about
it,
I
sink,
No
me
siento
de
este
mundo,
I
don't
feel
like
I'm
from
this
world,
Estoy
navegando
sin
rumbo,
I'm
sailing
without
a
course,
Vuelvo
a
sentir
ese
nudo.
I
feel
that
lump
again.
Yo
y
el
cosmos
somos
uno,
The
cosmos
and
I
are
one,
No
me
compares
con
ninguno,
Don't
compare
me
to
anyone,
Bajando
a
lo
más
profundo,
Going
down
to
the
depths,
Introspección
a
mi
inframundo.
Introspection
into
my
underworld.
Yo
y
el
cosmos
somos
uno,
The
cosmos
and
I
are
one,
No
me
compares
con
ninguno,
Don't
compare
me
to
anyone,
Bajando
a
lo
más
profundo,
Going
down
to
the
depths,
Introspección
a
mi
inframundo.
Introspection
into
my
underworld.
Hay
quien
no
valora
ni
comprende,
There
are
those
who
don't
value
or
understand,
Aquello
que
es
eterno,
That
which
is
eternal,
Pero
sé
que
cuando
muera,
But
I
know
that
when
I
die,
Entonces
me
echareis
de
menos.
Then
you
will
miss
me.
Todos
piensan
que
son
libres,
Everyone
thinks
they're
free,
No
me
siento
como
el
resto,
I
don't
feel
like
the
rest,
Porque
un
pájaro
en
la
jaula,
Because
a
bird
in
a
cage,
No
va
a
poder
alzar
vuelo.
Won't
be
able
to
fly.
El
destino
si
que
existe,
Destiny
does
exist,
Solo
fíjate
en
el
tiempo,
Just
look
at
time,
Vivimos
en
el
pasado,
We
live
in
the
past,
De
un
futuro
ya
ocurrido.
Of
a
future
that
has
already
happened.
Si
lo
piensas
es
difícil
reconocerlo,
If
you
think
about
it,
it's
hard
to
admit,
Pero
te
das
cuenta
de
que
ni
siquiera
estás
vivo.
But
you
realize
that
you're
not
even
alive.
El
sentido
de
la
vida
es
sentir,
The
meaning
of
life
is
to
feel,
Sucumbidos
a
morir,
Succumbed
to
dying,
Solo
queda
seguir,
All
that's
left
is
to
continue,
Y
volver
a
sonreír.
And
smile
again.
El
sentido
de
la
vida
es
sentir,
The
meaning
of
life
is
to
feel,
Sucumbidos
a
morir,
Succumbed
to
dying,
Solo
queda
seguir,
All
that's
left
is
to
continue,
Y
volver
a
sonreir.
And
smile
again.
Abre
los
ojos
y
despierta
del
sueño,
Open
your
eyes
and
wake
up
from
the
dream,
Hay
mentiras
y
promesas
que
hacen
daño,
There
are
lies
and
promises
that
hurt,
La
distancia
de
mide
en
años,
Distance
is
measured
in
years,
Sé
que
me
sientes
cerca
I
know
you
feel
me
near
Aunque
para
ti
sea
un
extraño.
Even
though
I'm
a
stranger
to
you.
Abre
los
ojos
y
despierta
del
sueño,
Open
your
eyes
and
wake
up
from
the
dream,
Hay
mentiras
y
promesas
que
hacen
daño,
There
are
lies
and
promises
that
hurt,
La
distancia
de
mide
en
años,
Distance
is
measured
in
years,
Sé
que
me
sientes
cerca
I
know
you
feel
me
near
Aunque
para
ti
sea
un
extraño.
Even
though
I'm
a
stranger
to
you.
Aunque
sea
un
extraño.
Even
though
I'm
a
stranger.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Valknut
date de sortie
17-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.