miranda - Vigilia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction miranda - Vigilia




Vigilia
Vigil
Vamos para arriba, yo
Let's go up, I
Por esos mierda, no gasto saliva
I don't waste saliva on those assholes
No me acostumbro a este modo de vida
I'm not used to this way of life
que tenemos la crítica encima
I know we have critics on top of us
Si hay un muro, se derriba
If there's a wall, it gets torn down
Entré pero no vi salida
I entered but I didn't see a way out
El tiempo cura las heridas
Time heals wounds
Pero el dolor no se olvida
But the pain is not forgotten
Amor a amigos y familia
Love to friends and family
Le follen al odio y la envidia
Fuck hate and envy
La noche me llama y me alivia
The night calls me and relieves me
Un año viviendo en vigilia
A year living in vigil
Escribo la mierda más pura
I write the purest shit
Os muestro mi alma desnuda
I show you my naked soul
No me importa, me la suda
I don't care, I don't give a damn
Los falsos abrazos de Judas
The false embraces of Judas
Bang, bang disparando a bocajarro
Bang, bang shooting point-blank
Solo miro al cielo porque ya he estado en el barro
I only look at the sky because I've already been in the mud
Si nadie me ayuda, tiro yo solo del carro
If no one helps me, I pull the cart alone
Me sobran las balas y por eso me los barro
I have bullets to spare and that's why I get rid of them
Okay, dale al replay
Okay, hit replay
Se va a sentir el temblor en Spain
You will feel the tremor in Spain
No lo creían, pero ahora lo veis
They didn't believe it, but now you see it
Lo que guardo dentro no lo entendéis
What I keep inside you don't understand
Bum-bum-bum, yo, loco, algo me pasa lo noto
Boom-boom-boom, me, crazy, something is happening to me, I notice
Bum-bum-bum, exploto, ahora to′ me sabe a poco
Boom-boom-boom, I explode, now everything tastes little to me
Bum-bum-bum, me han roto el corazón, pero me hice otro
Boom-boom-boom, they broke my heart, but I made another one
Bum-bum, bum-bum, bum-bum, bum
Boom-boom, boom-boom, boom-boom, boom
Bum-bum-bum, yo, loco, algo me pasa lo noto
Boom-boom-boom, me, crazy, something is happening to me, I notice
Bum-bum-bum, exploto, ahora to' me sabe a poco
Boom-boom-boom, I explode, now everything tastes little to me
Bum-bum-bum, me han roto el corazón, pero me hice otro
Boom-boom-boom, they broke my heart, but I made another one
Bum-bum, bum-bum, bum-bum, bum, bum
Boom-boom, boom-boom, boom-boom, boom, boom
Todo se va a acabar, yo lo
Everything is going to end, I know it
Dime, ¿esta alma quién me la va a coser?
Tell me, who's going to sew this soul for me?
Mientras pido una botella ′e Rosé
While I order a bottle of Rosé
Fumo con gana' 'e toser
I smoke with an urge to cough
No me interesa la fama, el poder
I'm not interested in fame, power
En esa carrera, no voy a correr
In that race, I'm not going to run
No dejo que nadie me vuelva a joder
I don't let anyone fuck me over again
Solo quiero que deje de doler
I just want it to stop hurting
Todo se va a acabar, yo lo
Everything is going to end, I know it
Dime, ¿esta alma quién me la va a coser?
Tell me, who's going to sew this soul for me?
Mientras pido una botella ′e Rosé
While I order a bottle of Rosé
Fumo con gana′ 'e toser
I smoke with an urge to cough
No me interesa la fama, el poder
I'm not interested in fame, power
En esa carrera no voy a correr
I'm not going to run in that race
No dejo que nadie me vuelva a joder
I won't let anyone screw me over again
Solo quiero que deje de doler
I just want it to stop hurting
El amor es don y maldición del hombre
Love is man's gift and curse
La traición seduce, la ambición corrompe
Betrayal seduces, ambition corrupts
Ya no veo las luces, la ilusión de esconde
I don't see the lights anymore, the illusion hides
Conozco mis cruces, ya saben mi nombre
I know my crosses, they know my name
Yo no he pasa′o hambre, techo siempre tuve
I haven't gone hungry, I always had a roof over my head
Ni he pisa'o la cumbre ni viví en la calle
I haven't stepped on the top nor lived on the streets
Salí del enjambre, trabajé y obtuve
I came out of the crowd, I worked and got it
No me invento historias, sobran los detalles
I don't make up stories, there are plenty of details





Writer(s): Carlos Miranda Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.