Miranda - #Truelove - A Jazz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda - #Truelove - A Jazz




#Truelove - A Jazz
#НастоящаяЛюбовь - Джаз
En este camino largo, donde el silencio pesa más
На этом долгом пути, где тишина давит сильнее всего
Algo era siempre claro
Что-то всегда было ясно
Ese amor que sólo tu sabías dar
Та любовь, которую только ты умел дарить
En el brillo de tus ojos la sinceridad yo descubrí
В блеске твоих глаз я открыла искренность
Entre todos mis despojos revelaste siempre lo mejor de
Среди всех моих утрат ты всегда раскрывал во мне всё лучшее
¿Cómo voy a enfrentar esta soledad?
Как мне справиться с этим одиночеством?
¡Siento que me ahogo!
Я задыхаюсь!
¿Cómo va a soportar esta soledad?
Как мне вынести это одиночество?
Mi corazón roto
Моё сердце разбито
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Es como caminar en medio de la oscuridad
Это как идти посреди темноты
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
No puedo soportar no puedo dejar de llorar
Я не могу вынести, не могу перестать плакать
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Gracias por todo ese "true love" que trajiste a
Спасибо за всю ту "настоящую любовь", что ты мне подарил
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Sólo se que nunca me voy a olvidar de ti
Я знаю лишь то, что никогда тебя не забуду
Por las huellas que dejaste a Dios siempre agradeceré
За следы, что ты оставил, я всегда буду благодарна Богу
mi corazón marcaste
Ты оставил след в моём сердце
En el cielo nos volveremos a ver
На небесах мы встретимся снова
¿Cómo voy a enfrentar esta soledad?
Как мне справиться с этим одиночеством?
¡Siento que me ahogo!
Я задыхаюсь!
¿Cómo va a soportar esta soledad?
Как мне вынести это одиночество?
Mi corazón roto
Моё сердце разбито
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Es como caminar en medio de la oscuridad
Это как идти посреди темноты
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
No puedo soportar no puedo dejar de llorar
Я не могу вынести, не могу перестать плакать
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Gracias por todo ese "true love" que trajiste a
Спасибо за всю ту "настоящую любовь", что ты мне подарил
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Sólo se que nunca me voy a olvidar de ti
Я знаю лишь то, что никогда тебя не забуду
No voy a olvidar tus ojos
Я не забуду твои глаза
En el brillo de tus ojos la sinceridad yo descubrí
В блеске твоих глаз я открыла искренность
No voy a olvidar tus ojos
Я не забуду твои глаза
Entre todos mis despojos revelaste siempre lo mejor de
Среди всех моих утрат ты всегда раскрывал во мне всё лучшее
No voy a olvidar no
Я не забуду, нет
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Es como caminar en medio de la oscuridad
Это как идти посреди темноты
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
No puedo soportar no puedo dejar de llorar
Я не могу вынести, не могу перестать плакать
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Gracias por todo ese "true love" que trajiste a
Спасибо за всю ту "настоящую любовь", что ты мне подарил
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Sólo se que nunca me voy a olvidar de ti
Я знаю лишь то, что никогда тебя не забуду
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви





Writer(s): Jesus David Llano Rios, Leidy Diana Miranda Cardona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.