Miranda Cosgrove - Brand New You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda Cosgrove - Brand New You




Brand New You
Совершенно новый ты
Disrespect, it's all that you do to me
Неуважение это всё, что ты мне даришь,
So messed up, the way that you're treating me
Всё так плохо, так ты со мной обращаешься.
Brace yourself, there's something I want you to know
Приготовься, я хочу, чтобы ты кое-что знал,
You should know
Чтобы ты знал.
Replaceable is one way you're saying it
Ты говоришь, что меня легко заменить,
You've made your bed, now you can lay in it
Ты сам навлёк на себя беду, теперь пеняй на себя,
'Cause one day soon, I'll have a brand new you
Потому что однажды у меня будет совершенно новый ты,
New you
Новый ты.
He's gonna walk like you, exact same anatomy
Он будет ходить как ты, точь-в-точь такая же анатомия,
Talk like you, except he knows how to be sweet and kind
Говорить как ты, вот только он будет знать, как быть милым и добрым,
It shouldn't be so hard to find
Это ведь не так уж сложно найти.
Does it make you mad
Тебе больно,
When you're thinking back to the starting line?
Когда ты вспоминаешь, с чего всё начиналось?
Back when I was yours and you were mine?
Когда я была твоей, а ты моим?
You took me for granted, so I found a brand new you
Ты принимал меня как должное, поэтому я нашла себе совершенно нового тебя,
And when you see me around this time
И когда ты в следующий раз меня увидишь,
Well, I hope you'll see that I'm doing fine
Надеюсь, ты заметишь, что у меня всё хорошо.
It's never been better since I found a brand new you
Мне ещё никогда не было так хорошо, с тех пор как я нашла себе совершенно нового тебя,
Since I found a brand new you
С тех пор как я нашла себе совершенно нового тебя.
I know you hate that I'm over it
Знаю, тебе неприятно, что я о тебе забыла,
I don't even miss you a little bit
Я даже не скучаю ни капельки,
I'm so glad I found a brand new you
Я так рада, что нашла себе совершенно нового тебя,
New you
Нового тебя.
He's gonna walk like you, exact same anatomy
Он будет ходить как ты, точь-в-точь такая же анатомия,
Talk like you, except he's so good to me
Говорить как ты, вот только он ко мне хорошо относится.
You were blind to think you were one of a kind
Ты был слеп, раз думал, что ты один такой.
Does it make you mad
Тебе больно,
When you're thinking back to the starting line?
Когда ты вспоминаешь, с чего всё начиналось?
Back when I was yours and you were mine?
Когда я была твоей, а ты моим?
You took me for granted, so I found a brand new you
Ты принимал меня как должное, поэтому я нашла себе совершенно нового тебя,
Found a brand new you
Нашла себе совершенно нового тебя,
And when you see me around this time
И когда ты в следующий раз меня увидишь,
Well, I hope you'll see that I'm doing fine
Надеюсь, ты заметишь, что у меня всё хорошо.
It's never been better since I found a brand new you
Мне ещё никогда не было так хорошо, с тех пор как я нашла себе совершенно нового тебя,
Since I found a brand new you
С тех пор как я нашла себе совершенно нового тебя.
Found a brand new you, oh, oh yeah
Нашла себе совершенно нового тебя, о, да,
Found a brand new you
Нашла себе совершенно нового тебя.
I know you hate that I'm over it
Знаю, тебе неприятно, что я о тебе забыла,
I don't even miss you a little bit
Я даже не скучаю ни капельки,
I'm so glad I found a brand new you
Я так рада, что нашла себе совершенно нового тебя,
New you
Нового тебя.
Does it make you mad
Тебе больно,
When you're thinking back to the starting line?
Когда ты вспоминаешь, с чего всё начиналось?
Back when I was yours and you were mine?
Когда я была твоей, а ты моим?
You took me for granted, so I found a brand new you
Ты принимал меня как должное, поэтому я нашла себе совершенно нового тебя,
Found a brand new you
Нашла себе совершенно нового тебя,
And when you see me around this time
И когда ты в следующий раз меня увидишь,
But I hope you'll see that I'm doing fine
Надеюсь, ты заметишь, что у меня всё хорошо.
It's never been better since I found a brand new you
Мне ещё никогда не было так хорошо, с тех пор как я нашла себе совершенно нового тебя,
Since I found a brand new you
С тех пор как я нашла себе совершенно нового тебя.





Writer(s): Espen Lind, James Bourne, Amund Bjorklund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.