Paroles et traduction Miranda Lambert - Armadillo
Well,
I
met
an
armadillo
Слушай,
я
встретила
броненосца
Out
in
Amarillo
В
Амарилло,
And
he
asked
me
for
a
light
Он
попросил
у
меня
прикурить.
I
said
where
ya
goin'
Я
спросила:
"Куда
путь
держишь?"
He
said
I
don't
really
know
Он
сказал:
"Да
я
и
сам
не
знаю".
And
I
said
brother
I've
been
there
twice
Я
говорю:
"Братан,
да
я
там
уже
дважды
была".
Then
he
hopped
up
in
the
shotgun
Потом
он
запрыгнул
на
пассажирское
сиденье,
Then
he
started
rollin'
one
Достал
косяк
и
начал
крутить.
I
said
we
gonna
get
along
fine
Я
подумала:
"Поладим
мы
с
ним".
The
armadillo
with
a
doobie
Броненосец
с
косячком
And
a
coldie
in
a
koozie
И
холодным
пивком
в
чехле
Had
me
drivin'
to
the
county
line
Велел
мне
ехать
к
границе
округа.
And
I
know
it
sounds
crazy
Знаю,
звучит
безумно,
But
please
believe
me
baby
Но,
пожалуйста,
поверь
мне,
милый,
I
swear
that's
where
I
was
last
night
Клянусь,
именно
там
я
и
была
прошлой
ночью.
Well,
I
woulda
pulled
over
Вообще,
я
бы
остановилась,
Kicked
him
to
the
shoulder
Выпнула
бы
его
пинком,
But
I
seen
he
had
a
pistol
on
his
hip
Но
увидела,
что
у
него
на
бедре
пистолет.
He
said
no
turnin'
back
Он
сказал:
"Назад
пути
нет,
We
got
coppers
on
our
ass
За
нами
копы,
And
I'm
gonna
get
away
with
this
shit
И
мне
нужно
отсюда
сматываться".
Well,
I
didn't
even
think
to
ask
the
armadillo
Ну,
я
даже
не
стала
спрашивать
броненосца,
Just
what
it
was
that
he'd
done
Что
же
он
такого
натворил.
All
I
could
do
was
drive
Всё,
что
я
могла
делать,
- это
вести
машину
And
pray
that
I
survived
И
молиться,
чтобы
выжить,
'Cause
arma-damma-dillo
had
a
gun
Потому
что
у
этого
броненосца
был
ствол.
Don't
try
and
call
my
bluff
Даже
не
пытайся
меня
уличить,
Honey,
you
can't
make
this
shit
up
Дорогой,
такое
не
придумаешь!
(Three,
four)
(Три,
четыре)
Met
an
armadillo
Встретила
броненосца
Out
in
Amarillo
В
Амарилло,
And
he
asked
me
for
a
light
Он
попросил
у
меня
прикурить.
I
said
hey
where
ya
goin'
Я
спросила:
"Эй,
куда
путь
держишь?"
He
said
I
don't
really
know
Он
сказал:
"Да
я
и
сам
не
знаю".
And
I
said
brother
I've
been
there
twice
Я
говорю:
"Братан,
да
я
там
уже
дважды
была".
Then
he
hopped
up
in
the
shotgun
Потом
он
запрыгнул
на
пассажирское
сиденье,
And
then
he
started
rollin'
one
Достал
косяк
и
начал
крутить.
I
said
we
gonna
get
along
fine
Я
подумала:
"Поладим
мы
с
ним".
The
armadillo
with
a
doobie
Броненосец
с
косячком
And
a
coldie
in
a
koozie
И
холодным
пивком
в
чехле
Had
me
drivin'
to
the
county
line
Велел
мне
ехать
к
границе
округа.
And
I
know
it
sounds
crazy
Знаю,
звучит
безумно,
But
please
believe
me
baby
Но,
пожалуйста,
поверь
мне,
милый,
I
swear
that's
where
I
was
last
night
Клянусь,
именно
там
я
и
была
прошлой
ночью.
An
armadillo
with
a
doobie
Броненосец
с
косячком
And
a
coldie
in
a
koozie
И
холодным
пивком
в
чехле
Had
me
drivin'
to
the
county
line
Велел
мне
ехать
к
границе
округа.
And
I
know
it
sounds
crazy
Знаю,
звучит
безумно,
But
please
believe
me
baby
Но,
пожалуйста,
поверь
мне,
милый,
I
swear
that's
where
I
was
last
night
Клянусь,
именно
там
я
и
была
прошлой
ночью.
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду
ду
ду
ду
ду
ду
ду
ду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Raitiere, Jon Decious, Parker Twomey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.