Miranda Lambert - Famous In a Small Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda Lambert - Famous In a Small Town




They say life is so much sweeter
Говорят, жизнь гораздо слаще.
Through the telephoto lens of fame
Через телеобъектив славы
Around here you get just as much attention
Здесь тебе уделяют столько же внимания.
Cheerin' at the high school football game
Болею за школьный футбольный матч.
I dreamed of going to Nashville
Я мечтал поехать в Нэшвилл.
Put my money down and placed my bet
Я положил деньги и сделал ставку.
But I just got the first buck of the season
Но я только что получил первый доллар в этом сезоне.
I made the front page of the Turnertown Gazette
Я попал на первую полосу газет Тернертауна.
Every last one, route one, rural heart's
Все до последнего, маршрут один, сельские сердца.
Got a story to tell
Мне есть что рассказать
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
Каждая бабуля, свекровь, бывшая подружка.
Maybe knows it just a little too well
Может быть, он знает это слишком хорошо.
Whether you're late for church
Опаздываешь ли ты в церковь
Or you're stuck in jail
Или ты застрял в тюрьме.
Hey, word's gonna get around
Эй, слухи пойдут по округе.
Everybody dies famous in a small town
Все умирают знаменитыми в маленьком городке.
Tyler and Casey broke up
Тайлер и Кейси расстались.
It ended pretty quietly
Все закончилось довольно тихо.
And we heard he was caught red-handed with her mama
И мы слышали, что он был пойман с поличным с ее мамой.
So that's just what they let us all believe
Так вот во что они позволяют нам верить
Every last one, route one, rural heart's
Все до последнего, маршрут один, сельские сердца.
Got a story to tell
Мне есть что рассказать
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
Каждая бабуля, свекровь, бывшая подружка.
Maybe knows it just a little too well
Может быть, он знает это слишком хорошо.
Whether you're late for church
Опаздываешь ли ты в церковь
Or you're stuck in jail
Или ты застрял в тюрьме.
Hey, word's gonna get around
Эй, слухи пойдут по округе.
Everybody dies famous in a small town
Все умирают знаменитыми в маленьком городке.
Well, baby, who needs their faces in a magazine?
Ну, детка, кому нужны их лица в журналах?
Me and you, we've been stars in this town since we were seventeen
Я и ты, мы были звездами в этом городе с семнадцати лет.
Let's go on down to the quick stop
Давай спустимся к быстрой остановке.
Wear your yellow shades, and I'll put on my tight jeans
Надень свои желтые очки, а я надену узкие джинсы.
And we'll just spend the weekend burnin' rubber
И мы просто проведем выходные, сжигая резину.
And we'll let 'em point and stare in disbelief
И мы позволим им показывать пальцем и смотреть в недоумении.
'Cause every last one, route one, rural heart's
Потому что каждый последний, маршрут номер один, деревенское сердце ...
Got a story to tell
Мне есть что рассказать
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
Каждая бабуля, свекровь, бывшая подружка.
Maybe knows it just a little too well
Может быть, он знает это слишком хорошо.
Whether you're late for church
Опаздываешь ли ты в церковь
Or you're stuck in jail
Или ты застрял в тюрьме.
Hey, word's gonna get around
Эй, слухи пойдут по округе.
Everybody dies famous in a small town
Все умирают знаменитыми в маленьком городке.
Everybody dies famous in a small town
Все умирают знаменитыми в маленьком городке.





Writer(s): Travis Howard, Miranda Leigh Lambert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.