Miranda Lambert - Highway Vagabond - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda Lambert - Highway Vagabond




I wanna go somewhere where nobody knows
Я хочу пойти туда, где никто не знает.
I wanna know somewhere where nobody goes
Я хочу знать, куда никто не пойдет.
Following gold lines on the ground, northbound, southbound
Следуя золотым линиям на Земле, на север, на юг.
There's something 'bout the way I feel when the wheels go round and round and round
Есть что-то в том, что я чувствую, когда колеса вращаются, вращаются и вращаются.
Highway vagabonds, living like hippies
Бродяги с шоссе, живущие как хиппи.
Moving right along to the next big city
Переезжаю прямо в следующий большой город.
Okay, jump off the exit
Ладно, спрыгивай с выхода.
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Остановка грузовика, остановка отдыха, Следующая остановка в Техасе.
Caravan like a wild west show
Караван, как шоу Дикого Запада.
I don't care, man, as long as we go
Мне все равно, чувак, пока мы вместе.
My way
Мой путь.
Get off one and get on the other
Слезай с одного и садись на другого.
Highway, vagabonds
Шоссе, бродяги.
Daddy was a drifter, mama died young
Папа был бродягой, мама умерла молодой.
I still don't know where I come from
Я до сих пор не знаю, откуда я родом.
On the map and off the grid with all my friends
На карте и вне сети со всеми моими друзьями.
Roaming town and town like Willie did when he was a kid, on the road again
Бродил по городу и городу, как Вилли, когда он был ребенком, снова в дороге.
Highway vagabonds, living like hippies
Бродяги с шоссе, живущие как хиппи.
Moving right along to the next big city
Переезжаю прямо в следующий большой город.
Okay, jump off the exit
Ладно, спрыгивай с выхода.
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Остановка грузовика, остановка отдыха, Следующая остановка в Техасе.
Caravan like a wild west show
Караван, как шоу Дикого Запада.
I don't care, man, as long as we go
Мне все равно, чувак, пока мы вместе.
My way, singing for your supper
По-моему, я пою для тебя на ужин.
Get off one and get on the other
Слезай с одного и садись на другого.
Highway, vagabonds
Шоссе, бродяги.
But if we ain't broke down then we ain't doing something right
Но если мы не сломлены, значит, мы что-то не делаем правильно.
But if we ain't broke down then we ain't slowing down tonight
Но если мы не сломлены, то сегодня мы не замедлимся.
Highway vagabonds, living like hippies
Бродяги с шоссе, живущие как хиппи.
Moving right along to the next big city
Переезжаю прямо в следующий большой город.
Highway vagabonds, living like hippies
Бродяги с шоссе, живущие как хиппи.
Moving right along to the next big city
Переезжаю прямо в следующий большой город.
Okay, jump off the exit
Ладно, спрыгивай с выхода.
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Остановка грузовика, остановка отдыха, Следующая остановка в Техасе.
Caravan like a wild west show
Караван, как шоу Дикого Запада.
I don't care, man, as long as we go
Мне все равно, чувак, пока мы вместе.
My way, singing for your supper
По-моему, я пою для тебя на ужин.
Get off one and get on the other
Слезай с одного и садись на другого.
Highway, vagabonds
Шоссе, бродяги.
Highway vagabonds
Бродяги с шоссе.
Highway vagabonds
Бродяги с шоссе.
Living like hippies
Живу, как хиппи.
(highway vagabonds)
(бродяги шоссе)
Moving right along to the next big city
Двигаемся прямо к следующему большому городу.
Living like hippies
Живу, как хиппи.
(highway vagabonds)
(бродяги шоссе)
Moving right along to the next big city
Двигаемся прямо к следующему большому городу.
(highway vagabonds)
(бродяги с шоссе)
Living like highway vagabonds
Живу, как бродяги на шоссе.
(highway vagabonds)
(бродяги с шоссе)





Writer(s): NATALIE HEMBY, SHANE MCANALLY, LUKE DICK, CHARLES DICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.