Miranda Lambert - Old Sh!t - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda Lambert - Old Sh!t




Redman tobacco, Grandpa's two cents,
Табак "Редман", дедушкины два цента.
Old timers, "there in a pinch",
Старожилы, "там, в щепотке",
I'm a fan of it, old shit
Я фанат этого старого дерьма
Splittin logs, smokin hogs
Раскалываю бревна, курю свиней.
Feedin leftovers to a three legged dog,
Скармливая объедки трехногой собаке,
I'm a fan of it old shit
Я фанат этого старого дерьма
One man's trash is another mans treasure,
Мусор для одного-сокровище для другого.
One man's pain is another mans pleasure,
Боль одного - удовольствие другого.
If its out of style, sure drives me wild
Если это не в моде, то, конечно, сводит меня с ума
I'm a fan of it, old shit
Я фанат этого, старина.
Old turntables, vinyl records
Старые вертушки, виниловые пластинки
Hand me down jewels, Black and Decker
Передай мне драгоценности, Блэк - энд-Декер.
I'm a fan of it, old shit
Я фанат этого, старина.
One man's trash is another mans treasure,
Мусор для одного-сокровище для другого.
One man's pain is another mans pleasure,
Боль одного - удовольствие другого.
If it's out of style, sure drives me wild
Если это не в моде, то, конечно, сводит меня с ума.
I'm a fan of it, old shit
Я фанат этого, старина.
Singin hymns, skippin stones
Поем гимны, прыгаем по камням.
When i think of him i think of home,
Когда я думаю о нем, я думаю о доме,
I'm a fan of it, old shit
Я его обожаю, старина.
Now grandpas trash is my treasure
Теперь дедушкин мусор мое сокровище
He don't feel plain only pleasure
Он не чувствует ничего, кроме удовольствия.
If it's out of style, sure drove him wild
Если это вышло из моды, то, конечно, свело его с ума.
So im a fan of it old shit
Так что я фанат этого старого дерьма
Yeah I'm a fan of it, old shit
Да, я фанат этого старого дерьма.





Writer(s): Brent Cobb, Neil Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.