Miranda Lambert - Pretty Bitchin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda Lambert - Pretty Bitchin'




I got a pretty new truck
У меня новый грузовик.
Had some pretty good luck
Мне очень повезло.
And some pretty red wine, I'm sippin'
И немного красного вина, я потягиваю.
Got a pretty guitar with a white pickguard
У меня красивая гитара с белым пикапером.
And a pretty good song if you listen
И довольно хорошая песня, Если ты слушаешь.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
Got a pretty Airstream rolling down the road
Есть прекрасный воздушный поток, катящийся по дороге.
You oughta see the pretty white walls spinning
Ты должен увидеть, как кружатся красивые белые стены.
Pretty pink carpet on the floor, no lock on the door
Довольно розовый ковер на полу, нет замка на двери.
Help yourself to the Tito's in the pretty kitchen
Помоги себе в Тито ' ы на красивой кухне.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
I use what I got, I don't let it go to waste
Я использую то, что у меня есть, я не позволяю этому пропасть впустую.
I'm pretty from the back, kinda pretty in the face
Я симпатичная сзади, немного симпатичная по лицу.
I hate to admit it, but it didn't stop me, did it?
Я ненавижу это признавать, но это не остановило меня, не так ли?
Yeah life's pretty weird, life's pretty great
Да, жизнь довольно странная, жизнь довольно большая.
Life's pretty good if you live it
Жизнь хороша, если ты живешь ею.
One, two, three Mississippi sittin' pretty, damn pretty
Раз, два, три, Миссисипи, сидит чертовски красиво.
On this pretty life I've been given
В этой прекрасной жизни, которую мне подарили.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
Well I'm a pretty hot mess, but hell I guess
Что ж, я довольно горячая штучка, но, черт возьми, я думаю.
I'm pretty sure it's a family tradition
Я уверен, что это семейная традиция.
I got a pretty good time in the checkout line
Я отлично провожу время в кассе.
With all the free press I've been gettin'
Со всей свободной прессой, которую я получаю.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
'Cause I use what I got, I don't let it go to waste
Потому что я использую то, что у меня есть, я не позволю этому пропасть впустую.
I'm pretty from the back, kinda pretty in the face
Я симпатичная сзади, немного симпатичная по лицу.
I hate to admit it, but it didn't stop me, did it?
Я ненавижу это признавать, но это не остановило меня, не так ли?
Yeah life's pretty weird, life's pretty great
Да, жизнь довольно странная, жизнь довольно большая.
Life's pretty good if you're livin'
Жизнь хороша, если ты живешь.
One, two, three Mississippi sittin' pretty, damn pretty
Раз, два, три, Миссисипи, сидит чертовски красиво.
On this pretty life I've been given
В этой прекрасной жизни, которую мне подарили.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
I've had a good day, I'm in a good place
У меня был хороший день, я в хорошем месте.
I'd say pretty much I'm winning
Я бы сказал, что почти победил.
Got a pretty good band, pretty damn good fans
У меня классная группа, чертовски классные фанаты.
And this pretty good life I'm livin'
И эта прекрасная жизнь, которой я живу.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.
It's pretty bitchin'
Это довольно сука.





Writer(s): MIRANDA LAMBERT, NATALIE HEMBY, LUKE DICK, JON RANDALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.