Paroles et traduction Miranda Lambert - Pretty Bitchin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
pretty
new
truck
У
меня
новый
грузовик.
Had
some
pretty
good
luck
Мне
очень
повезло.
And
some
pretty
red
wine,
I'm
sippin'
И
немного
красного
вина,
я
потягиваю.
Got
a
pretty
guitar
with
a
white
pickguard
У
меня
красивая
гитара
с
белым
пикапером.
And
a
pretty
good
song
if
you
listen
И
довольно
хорошая
песня,
Если
ты
слушаешь.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
Got
a
pretty
Airstream
rolling
down
the
road
Есть
прекрасный
воздушный
поток,
катящийся
по
дороге.
You
oughta
see
the
pretty
white
walls
spinning
Ты
должен
увидеть,
как
кружатся
красивые
белые
стены.
Pretty
pink
carpet
on
the
floor,
no
lock
on
the
door
Довольно
розовый
ковер
на
полу,
нет
замка
на
двери.
Help
yourself
to
the
Tito's
in
the
pretty
kitchen
Помоги
себе
в
Тито
' ы
на
красивой
кухне.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
I
use
what
I
got,
I
don't
let
it
go
to
waste
Я
использую
то,
что
у
меня
есть,
я
не
позволяю
этому
пропасть
впустую.
I'm
pretty
from
the
back,
kinda
pretty
in
the
face
Я
симпатичная
сзади,
немного
симпатичная
по
лицу.
I
hate
to
admit
it,
but
it
didn't
stop
me,
did
it?
Я
ненавижу
это
признавать,
но
это
не
остановило
меня,
не
так
ли?
Yeah
life's
pretty
weird,
life's
pretty
great
Да,
жизнь
довольно
странная,
жизнь
довольно
большая.
Life's
pretty
good
if
you
live
it
Жизнь
хороша,
если
ты
живешь
ею.
One,
two,
three
Mississippi
sittin'
pretty,
damn
pretty
Раз,
два,
три,
Миссисипи,
сидит
чертовски
красиво.
On
this
pretty
life
I've
been
given
В
этой
прекрасной
жизни,
которую
мне
подарили.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
Well
I'm
a
pretty
hot
mess,
but
hell
I
guess
Что
ж,
я
довольно
горячая
штучка,
но,
черт
возьми,
я
думаю.
I'm
pretty
sure
it's
a
family
tradition
Я
уверен,
что
это
семейная
традиция.
I
got
a
pretty
good
time
in
the
checkout
line
Я
отлично
провожу
время
в
кассе.
With
all
the
free
press
I've
been
gettin'
Со
всей
свободной
прессой,
которую
я
получаю.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
'Cause
I
use
what
I
got,
I
don't
let
it
go
to
waste
Потому
что
я
использую
то,
что
у
меня
есть,
я
не
позволю
этому
пропасть
впустую.
I'm
pretty
from
the
back,
kinda
pretty
in
the
face
Я
симпатичная
сзади,
немного
симпатичная
по
лицу.
I
hate
to
admit
it,
but
it
didn't
stop
me,
did
it?
Я
ненавижу
это
признавать,
но
это
не
остановило
меня,
не
так
ли?
Yeah
life's
pretty
weird,
life's
pretty
great
Да,
жизнь
довольно
странная,
жизнь
довольно
большая.
Life's
pretty
good
if
you're
livin'
Жизнь
хороша,
если
ты
живешь.
One,
two,
three
Mississippi
sittin'
pretty,
damn
pretty
Раз,
два,
три,
Миссисипи,
сидит
чертовски
красиво.
On
this
pretty
life
I've
been
given
В
этой
прекрасной
жизни,
которую
мне
подарили.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
I've
had
a
good
day,
I'm
in
a
good
place
У
меня
был
хороший
день,
я
в
хорошем
месте.
I'd
say
pretty
much
I'm
winning
Я
бы
сказал,
что
почти
победил.
Got
a
pretty
good
band,
pretty
damn
good
fans
У
меня
классная
группа,
чертовски
классные
фанаты.
And
this
pretty
good
life
I'm
livin'
И
эта
прекрасная
жизнь,
которой
я
живу.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
It's
pretty
bitchin'
Это
довольно
сука.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIRANDA LAMBERT, NATALIE HEMBY, LUKE DICK, JON RANDALL
Album
Wildcard
date de sortie
01-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.