Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
it
wasn't
that
you
didn't
have
the
answers
Nun,
es
war
nicht
so,
dass
du
keine
Antworten
hattest
There
was
just
no
question
in
my
mind
Es
gab
einfach
keine
Frage
in
meinem
Kopf
I
was
gonna
run
Ich
würde
rennen
And
you
took
too
long
to
see
I
was
unhappy
Und
du
hast
zu
lange
gebraucht,
um
zu
sehen,
dass
ich
unglücklich
war
And
I
took
too
long
to
tell
you
that
I
was
gonna
run
Und
ich
habe
zu
lange
gebraucht,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
rennen
würde
I
was
gonna
run
Ich
würde
rennen
I'm
tryin'
to
survive
in
Ich
versuche
zu
überleben
in
This
state
of
defeat
diesem
Zustand
der
Niederlage
Is
it
you
or
I
that
really
lost
me
Bist
du
es
oder
ich,
der
mich
wirklich
verloren
hat
I'm
lookin'
for
someone
Ich
suche
nach
jemandem
I
wasn't
with
you
Ich
war
nicht
mit
dir
We
held
on
for
dear
life,
babe
Wir
haben
uns
ans
Leben
geklammert,
Schatz
But
both
of
us
knew
I
was
gonna
run
Aber
wir
beide
wussten,
ich
würde
rennen
I
was
gonna
run
Ich
würde
rennen
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Oh,
this
freedom
I
found,
babe,
sure
wasn't
free
Oh,
diese
Freiheit,
die
ich
gefunden
habe,
Schatz,
war
sicher
nicht
frei
I
owe
you
a
lifetime
of
apologies
Ich
schulde
dir
ein
Leben
voller
Entschuldigungen
I'm
tellin'
the
truth
now
Ich
sage
jetzt
die
Wahrheit
I
loved
you
so
much
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
I'm
sorry
for
lyin'
about
who
I
was
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
darüber
gelogen
habe,
wer
ich
war
I
was
gonna
run
Ich
würde
rennen
I
was
gonna
run
Ich
würde
rennen
Ooh,
I
always
was
gonna
run
Ooh,
ich
würde
immer
rennen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miranda Lambert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.