Paroles et traduction Miranda Lambert - Settling Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should
I
give
up
sunsets
for
marigold
mornings?
Должен
ли
я
отказаться
от
закатов
ради
бархатистого
утра?
Should
I
look
for
rainbows
or
wait
for
the
rain?
Должен
ли
я
искать
радугу
или
ждать
дождя?
Is
happiness
on
the
highway
or
it
is
parked
in
the
driveway?
Счастье
на
шоссе
или
припарковано
на
подъездной
дорожке?
Should
I
lean
on
you,
babe,
or
should
you
lean
on
me?
Мне
положиться
на
тебя,
детка,
или
тебе
положиться
на
меня?
Am
I
looking
for
comfort?
Ищу
ли
я
утешения?
Am
I
looking
for
an
escape?
Я
ищу
спасения?
Am
I
looking
for
you?
Я
ищу
тебя?
Am
I
looking
the
other
way?
Я
смотрю
в
другую
сторону?
I'm
a
wild
child
and
a
homing
pigeon
Я
дикий
ребенок
и
почтовый
голубь.
Caravan
and
an
empty
kitchen
Фургон
и
пустая
кухня.
Bare
feet
on
the
tile
with
my
head
up
in
the
clouds
Босые
ноги
на
кафеле,
голова
в
облаках,
One
heart
goin'
both
directions
одно
сердце
бьется
в
обоих
направлениях.
One
love
and
a
couple
of
questions
Одна
любовь
и
пара
вопросов.
Am
I
settlin'
up
or
settlin'
down?
Я
остепеняюсь
или
остепеняюсь?
Am
I
settlin'
up
or
settlin'
down?
Я
остепеняюсь
или
остепеняюсь?
I
could
plant
a
pretty
garden,
just
send
myself
flowers
Я
мог
бы
посадить
красивый
сад,
просто
послать
себе
цветы.
Be
a
jet-set
Friday
or
a
Sunday
hometown
girl
Будь
реактивной
пятницей
или
воскресной
девушкой
из
родного
города.
I
could
stay
a
little
lonely
or
let
you
get
to
know
me
Я
мог
бы
остаться
немного
одиноким
или
позволить
тебе
узнать
меня
получше
Yeah,
I
could
love
a
picket
fence
if
it
wrapped
around
the
world
Да,
я
мог
бы
полюбить
штакетник,
если
бы
он
окружал
весь
мир,
I'm
a
wild
child
and
a
homing
pigeon
я-дикое
дитя
и
почтовый
голубь.
Caravan
and
an
empty
kitchen
Фургон
и
пустая
кухня.
Bare
feet
on
the
tile
with
my
head
up
in
the
clouds
Босые
ноги
на
кафеле,
голова
в
облаках,
One
heart
goin'
both
directions
одно
сердце
бьется
в
обоих
направлениях.
One
love
and
a
couple
of
questions
Одна
любовь
и
пара
вопросов.
Am
I
settlin'
up
or
settlin'
down?
Я
остепеняюсь
или
остепеняюсь?
Am
I
looking
for
comfort?
Ищу
ли
я
утешения?
Am
I
looking
for
an
escape?
Я
ищу
спасения?
Am
I
looking
for
you?
Я
ищу
тебя?
Am
I
looking
the
other
way?
Я
смотрю
в
другую
сторону?
I'm
a
wild
child
and
a
homing
pigeon
Я
дикий
ребенок
и
почтовый
голубь.
Caravan
and
an
empty
kitchen
Фургон
и
пустая
кухня.
Bare
feet
on
the
tile
with
my
head
up
in
the
clouds
Босые
ноги
на
кафеле,
голова
в
облаках,
One
heart
goin'
both
directions
одно
сердце
бьется
в
обоих
направлениях.
One
love
and
a
couple
of
questions
Одна
любовь
и
пара
вопросов.
Am
I
settlin'
up
or
settlin'
down?
Я
остепеняюсь
или
остепеняюсь?
Am
I
settlin'
up
or
settlin'
down?
Я
остепеняюсь
или
остепеняюсь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Wildcard
date de sortie
01-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.