Miranda Lambert - Settling Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda Lambert - Settling Down




Should I give up sunsets for marigold mornings?
Должен ли я отказаться от закатов ради бархатистого утра?
Should I look for rainbows or wait for the rain?
Должен ли я искать радугу или ждать дождя?
Is happiness on the highway or it is parked in the driveway?
Счастье на шоссе или припарковано на подъездной дорожке?
Should I lean on you, babe, or should you lean on me?
Мне положиться на тебя, детка, или тебе положиться на меня?
Am I looking for comfort?
Ищу ли я утешения?
Am I looking for an escape?
Я ищу спасения?
Am I looking for you?
Я ищу тебя?
Am I looking the other way?
Я смотрю в другую сторону?
I'm a wild child and a homing pigeon
Я дикий ребенок и почтовый голубь.
Caravan and an empty kitchen
Фургон и пустая кухня.
Bare feet on the tile with my head up in the clouds
Босые ноги на кафеле, голова в облаках,
One heart goin' both directions
одно сердце бьется в обоих направлениях.
One love and a couple of questions
Одна любовь и пара вопросов.
Am I settlin' up or settlin' down?
Я остепеняюсь или остепеняюсь?
Am I settlin' up or settlin' down?
Я остепеняюсь или остепеняюсь?
I could plant a pretty garden, just send myself flowers
Я мог бы посадить красивый сад, просто послать себе цветы.
Be a jet-set Friday or a Sunday hometown girl
Будь реактивной пятницей или воскресной девушкой из родного города.
I could stay a little lonely or let you get to know me
Я мог бы остаться немного одиноким или позволить тебе узнать меня получше
Yeah, I could love a picket fence if it wrapped around the world
Да, я мог бы полюбить штакетник, если бы он окружал весь мир,
I'm a wild child and a homing pigeon
я-дикое дитя и почтовый голубь.
Caravan and an empty kitchen
Фургон и пустая кухня.
Bare feet on the tile with my head up in the clouds
Босые ноги на кафеле, голова в облаках,
One heart goin' both directions
одно сердце бьется в обоих направлениях.
One love and a couple of questions
Одна любовь и пара вопросов.
Am I settlin' up or settlin' down?
Я остепеняюсь или остепеняюсь?
Ooh-ooh-ooh
У-у-у ...
Am I looking for comfort?
Ищу ли я утешения?
Am I looking for an escape?
Я ищу спасения?
Am I looking for you?
Я ищу тебя?
Am I looking the other way?
Я смотрю в другую сторону?
I'm a wild child and a homing pigeon
Я дикий ребенок и почтовый голубь.
Caravan and an empty kitchen
Фургон и пустая кухня.
Bare feet on the tile with my head up in the clouds
Босые ноги на кафеле, голова в облаках,
One heart goin' both directions
одно сердце бьется в обоих направлениях.
One love and a couple of questions
Одна любовь и пара вопросов.
Am I settlin' up or settlin' down?
Я остепеняюсь или остепеняюсь?
Am I settlin' up or settlin' down?
Я остепеняюсь или остепеняюсь?
Ooh-ooh-ooh
У-у-у ...
Ooh-ooh-ooh
У-у-у ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.