Paroles et traduction Miranda Lambert - Six Degrees of Separation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought
that
I
was
safe
down
in
New
Orleans
Думал,
что
я
в
безопасности
в
Новом
Орлеане,
'Til
I
picked
up
a
quarter
from
1979
пока
не
поднял
четверть
от
1979
года.
Stuck
it
in
the
back
pocket
of
these
jeans
Засунул
его
в
задний
карман
этих
джинсов.
Worn
in
boyfriend
button
down
Levis
Изношен
в
бойфренд,
пуговица
вниз,
Левис.
In
the
saints
town
I
can't
seem
to
figure
out
В
городе
святых,
кажется,
я
не
могу
понять.
How
to
get
around,
but
I
ain't
moving
on
Как
передвигаться,
но
я
не
собираюсь
двигаться
дальше.
Threw
the
quarter
in
an
old
street
case
Забросил
квартал
в
старое
уличное
дело.
And
I'll
be
damned,
he
started
playing
our
song
И
будь
я
проклят,
он
начал
играть
нашу
песню.
Six
degrees
of
separation
Шесть
градусов
разлуки.
You're
all
over
this
damn
nation
Ты
по
всей
этой
проклятой
стране.
Well
I'm
out
of
your
reach
geographically
Что
ж,
я
вне
твоей
досягаемости.
But
you
still
find
a
way
to
get
a
hold
on
me
Но
ты
все
еще
находишь
способ
удержать
меня.
And
it's
six
degrees
of
separation
И
это
шесть
градусов
разлуки.
Hailed
a
cab
up
in
NYC
Приветствовали
такси
в
Нью-Йорке.
Saw
an
ad
for
a
litigation
lawyer
on
a
bus
stop
bench
Видел
объявление
для
адвоката
по
судебным
спорам
на
скамейке
автобусной
остановки.
Sitting
waiting
for
the
red
light
to
turn
green
Сидя
в
ожидании,
когда
красный
свет
загорится
зеленым.
Smoke-breakers
flirting
on
the
steps
of
Merrill
Lynch
Курильщики
флиртуют
на
ступеньках
Меррилла
Линча.
Hit
the
Roosevelt,
took
it
to
the
12th
Ударил
Рузвельта,
взял
его
на
12-й.
Got
a
funny
feeling
as
I
put
my
key
in
the
door
У
меня
странное
чувство,
когда
я
вставляю
свой
ключ
в
дверь.
Never
seen
the
likes
of
these
city
lofts
Никогда
не
видел
подобных
городских
лофтов.
I
swear
to
god,
son
I've
been
here
before
Клянусь
Богом,
сынок,
я
был
здесь
раньше.
Six
degrees
of
separation
Шесть
градусов
разлуки.
You're
all
over
this
damn
nation
Ты
по
всей
этой
проклятой
стране.
I'm
out
of
your
reach
geographically
Я
вне
твоей
досягаемости.
You
still
find
a
way
to
get
a
hold
on
me
Ты
все
еще
находишь
способ
удержать
меня.
And
it's
six
degrees
of
separation
И
это
шесть
градусов
разлуки.
Well,
it's
six
degrees
of
separation
Что
ж,
это
шесть
степеней
разлуки.
Yeah,
it's
six
degrees
of
separation
Да,
это
шесть
градусов
расставания.
Thought
that
I
was
safe
down
in
New
Orleans
Думал,
что
я
в
безопасности
в
Новом
Орлеане,
'Til
I
picked
up
a
quarter
from
1979
пока
не
поднял
четверть
от
1979
года.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NATALIE HEMBY, MIRANDA LAMBERT, NICOLLE GALYON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.