Paroles et traduction Miranda Lambert - Way Too Good At Breaking My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way Too Good At Breaking My Heart
Слишком хорошо ты разбиваешь мне сердце
Meltin'
in
the
makers,
another
icebreaker
Таю,
как
лед
в
коктейле,
очередная
попытка
Sippin'
on
some
trouble
and
then
Снова
глоток
неприятностей,
и
вот
It's
a
baby
blue
spirit
and
every
time
I'm
near
it
Настроение
ниже
плинтуса,
и
каждый
раз
рядом
с
тобой
I'm
smokin'
like
I
never
quit
Я
дымлю,
как
паровоз
Ooh,
I
tell
myself,
"Girl,
you
oughta
know
better"
О,
я
говорю
себе:
"Девочка,
ты
же
умнее"
But
whatever
Но
все
равно
Rollercoaster
Американские
горки
Boy,
you're
the
poster
child
of
runnin'
me
'round
Мальчик,
ты
мастер
гонять
меня
по
кругу,
Callin'
me
up
when
you're
down
Звонишь,
только
когда
тебе
плохо.
But
when
it's
over
and
everyone's
sober
Но
когда
все
кончено,
все
протрезвели,
I
see
sun
on
your
skin,
I
wanna
do
it
again
Я
вижу
солнце
на
твоей
коже,
и
я
снова
хочу
этого.
Ooh,
man,
I
know
I
shouldn't,
but
you're
lookin'
pretty
good
in
the
dark
О,
Боже,
я
знаю,
что
не
должна,
но
ты
выглядишь
чертовски
хорошо
в
темноте.
Hmm,
I
know
how
this
starts
Хм,
я
знаю,
чем
это
кончится.
Damn,
I
wish
I
wouldn't
but
you're
way
too
good
at
breaking
my
heart
Черт,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
не
так,
но
ты
слишком
хорошо
умеешь
разбивать
мне
сердце.
We
been
playin'
this
a
while,
skippin'
on
a
vinyl
Мы
играем
в
это
уже
давно,
крутимся
на
виниле,
Lettin'
that
needle
dig
in
Позволяя
игле
вгрызаться
в
пластинку.
Guess
I'm
still
an
addict,
'cause
somewhere
in
the
static
Наверное,
я
все
еще
наркоманка,
потому
что
где-то
в
этом
треске
I
pretend
that
I
don't
know
how
it
ends
Я
притворяюсь,
что
не
знаю,
чем
все
закончится.
Ooh,
I
tell
myself,
"Girl,
you
oughta
know
better"
О,
я
говорю
себе:
"Девочка,
ты
же
умнее"
But
whatever
Но
все
равно
Rollercoaster
Американские
горки
Boy,
you're
the
poster
child
of
runnin'
me
'round
Мальчик,
ты
мастер
гонять
меня
по
кругу,
Callin'
me
up
when
you're
down
Звонишь,
только
когда
тебе
плохо.
But
when
it's
over,
and
everyone's
sober
Но
когда
все
кончено,
все
протрезвели,
I
see
sun
on
your
skin,
I
wanna
do
it
again
Я
вижу
солнце
на
твоей
коже,
и
я
снова
хочу
этого.
Ooh,
man,
I
know
I
shouldn't,
but
you're
lookin'
pretty
good
in
the
dark
О,
Боже,
я
знаю,
что
не
должна,
но
ты
выглядишь
чертовски
хорошо
в
темноте.
Hmm,
I
know
how
this
starts
Хм,
я
знаю,
чем
это
кончится.
Damn,
I
wish
I
wouldn't,
but
you're
way
too
good
at
breaking
my
heart
Черт,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
не
так,
но
ты
слишком
хорошо
умеешь
разбивать
мне
сердце.
Rollercoaster
Американские
горки
Boy,
you're
the
poster
child
of
runnin'
me
'round
Мальчик,
ты
мастер
гонять
меня
по
кругу,
Callin'
me
up
when
you're
down
Звонишь,
только
когда
тебе
плохо.
But
when
it's
over,
and
everyone's
sober
Но
когда
все
кончено,
все
протрезвели,
I
see
sun
on
your
skin,
I
wanna
do
it
again
Я
вижу
солнце
на
твоей
коже,
и
я
снова
хочу
этого.
Ooh,
man,
I
know
I
shouldn't,
but
you're
lookin'
pretty
good
in
the
dark
О,
Боже,
я
знаю,
что
не
должна,
но
ты
выглядишь
чертовски
хорошо
в
темноте.
Hmm,
I
know
how
this
starts
Хм,
я
знаю,
чем
это
кончится.
Damn,
I
wish
I
wouldn't,
but
you're
way
too
good
at
breaking
my
heart
Черт,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
не
так,
но
ты
слишком
хорошо
умеешь
разбивать
мне
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Frasure, Jon Randall, Miranda Lambert, George Jenee Fleenor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.