Miranda Lambert - You Wouldn't Know Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda Lambert - You Wouldn't Know Me




You Wouldn't Know Me
Ты бы меня не узнала
You wouldn't know me
Ты бы меня не узнал,
If you saw me here
Если бы увидел меня здесь.
Wake up at your front door no more
Больше не просыпаюсь у твоей двери.
You'll never know me by askin' how I been
Ты меня не узнаешь, спросив, как мои дела.
You'll never keep up that way
Тебе все равно не угнаться.
Stop sign, stop sign
Знак "Стоп", знак "Стоп" -
That's all she threw at me
Вот и все, что ты мне бросил,
'Til I don't feel like home no more
Пока я не почувствовала себя совсем чужой.
Wings on fire, I caught sight of a brand new home
Крылья в огне, я увидела новый дом,
Burried in your hills
Затерянный в твоих холмах.
I told her
Я сказала ему:
You wouldn't know me
Ты бы меня не узнал,
If you saw me here
Если бы увидел меня здесь.
Wake up at your front door no more
Больше не просыпаюсь у твоей двери.
You'll never know me by askin' how I been
Ты меня не узнаешь, спросив, как мои дела.
You'll never keep up that way
Тебе все равно не угнаться.
That's what I say
Вот что я говорю.
Bad news is better than what you been handing me
Плохие новости лучше, чем то, что ты мне давал.
What's been going on with you my friend
Что с тобой происходит, друг мой?
Promise me, promise me
Обещай мне, обещай мне,
Don't ask that of me now
Не спрашивай меня об этом сейчас.
Won't you just send me some word
Просто напиши мне пару слов.
I told her
Я сказала ему:
You wouldn't know me
Ты бы меня не узнал,
If you saw me here
Если бы увидел меня здесь.
Im changing day to day thats right
Я меняюсь день ото дня, это точно.
You'll never know me by askin' how I been
Ты меня не узнаешь, спросив, как мои дела.
You'll never keep up that way
Тебе все равно не угнаться.
That's what I say
Вот что я говорю.
I told her
Я сказала ему:
You wouldn't know me
Ты бы меня не узнал,
If you saw me here
Если бы увидел меня здесь.
Im changing day to day thats right
Я меняюсь день ото дня, это точно.
You'll never know me by askin' how I been
Ты меня не узнаешь, спросив, как мои дела.
You'll never keep up that way
Тебе все равно не угнаться.
Well you wouldn't know me
Да ты бы меня не узнал,
You wouldn't know me
Ты бы меня не узнал.





Writer(s): Shake Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.