Paroles et traduction Miranda Lambert - You Wouldn't Know Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Wouldn't Know Me
Ты бы меня не узнала
You
wouldn't
know
me
Ты
бы
меня
не
узнал,
If
you
saw
me
here
Если
бы
увидел
меня
здесь.
Wake
up
at
your
front
door
no
more
Больше
не
просыпаюсь
у
твоей
двери.
You'll
never
know
me
by
askin'
how
I
been
Ты
меня
не
узнаешь,
спросив,
как
мои
дела.
You'll
never
keep
up
that
way
Тебе
все
равно
не
угнаться.
Stop
sign,
stop
sign
Знак
"Стоп",
знак
"Стоп"
-
That's
all
she
threw
at
me
Вот
и
все,
что
ты
мне
бросил,
'Til
I
don't
feel
like
home
no
more
Пока
я
не
почувствовала
себя
совсем
чужой.
Wings
on
fire,
I
caught
sight
of
a
brand
new
home
Крылья
в
огне,
я
увидела
новый
дом,
Burried
in
your
hills
Затерянный
в
твоих
холмах.
I
told
her
Я
сказала
ему:
You
wouldn't
know
me
Ты
бы
меня
не
узнал,
If
you
saw
me
here
Если
бы
увидел
меня
здесь.
Wake
up
at
your
front
door
no
more
Больше
не
просыпаюсь
у
твоей
двери.
You'll
never
know
me
by
askin'
how
I
been
Ты
меня
не
узнаешь,
спросив,
как
мои
дела.
You'll
never
keep
up
that
way
Тебе
все
равно
не
угнаться.
That's
what
I
say
Вот
что
я
говорю.
Bad
news
is
better
than
what
you
been
handing
me
Плохие
новости
лучше,
чем
то,
что
ты
мне
давал.
What's
been
going
on
with
you
my
friend
Что
с
тобой
происходит,
друг
мой?
Promise
me,
promise
me
Обещай
мне,
обещай
мне,
Don't
ask
that
of
me
now
Не
спрашивай
меня
об
этом
сейчас.
Won't
you
just
send
me
some
word
Просто
напиши
мне
пару
слов.
I
told
her
Я
сказала
ему:
You
wouldn't
know
me
Ты
бы
меня
не
узнал,
If
you
saw
me
here
Если
бы
увидел
меня
здесь.
Im
changing
day
to
day
thats
right
Я
меняюсь
день
ото
дня,
это
точно.
You'll
never
know
me
by
askin'
how
I
been
Ты
меня
не
узнаешь,
спросив,
как
мои
дела.
You'll
never
keep
up
that
way
Тебе
все
равно
не
угнаться.
That's
what
I
say
Вот
что
я
говорю.
I
told
her
Я
сказала
ему:
You
wouldn't
know
me
Ты
бы
меня
не
узнал,
If
you
saw
me
here
Если
бы
увидел
меня
здесь.
Im
changing
day
to
day
thats
right
Я
меняюсь
день
ото
дня,
это
точно.
You'll
never
know
me
by
askin'
how
I
been
Ты
меня
не
узнаешь,
спросив,
как
мои
дела.
You'll
never
keep
up
that
way
Тебе
все
равно
не
угнаться.
Well
you
wouldn't
know
me
Да
ты
бы
меня
не
узнал,
You
wouldn't
know
me
Ты
бы
меня
не
узнал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shake Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.