Miranda Lee Richards - Golden Gate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda Lee Richards - Golden Gate




Golden Gate
Золотые Ворота
See the light that's here today
Видишь свет, что здесь сегодня?
Shine on blades of grass
Сияет на травинках,
Purpose dance beneath us
Смысл танца под нами,
Perfection comes to reign
Совершенство воцаряется.
Arrive at the Golden Gate
Прибываем к Золотым Воротам,
Ride ever high
Парим ever high,
There's no turning back now
Нет пути назад теперь,
There's nothing in the way
Ничего не мешает.
But you were living in the void
Но ты жил в пустоте,
Feeling low
Чувствуя себя подавленным,
Yes you
Да, ты.
Tree of Life give or take
Древо Жизни, бери или оставляй,
Free as you will
Свободен, как пожелаешь,
Patterns sorting rearrange
Узоры, сортируя, перестраиваются,
Sequence falls in line
Последовательность выстраивается.
But you
Но ты
Were living in the void
Жил в пустоте,
Feeling low
Чувствуя себя подавленным,
Yes you
Да, ты.
Who dare disturb the beast?
Кто посмеет потревожить зверя?
Warriors of the Golden Army
Воины Золотой Армии
Setting intentions in their bows
Вкладывают намерения в свои луки,
Piercing the heart of the unknown
Пронзая сердце неизвестности,
Staking claim upon higher ground
Заявляя права на высшую землю,
Roses of victory in your crown
Розы победы в твоей короне.
In all that ever was
Во всем, что когда-либо было,
In all that's ever been
Во всем, что когда-либо существовало,
An unveiling of eternity
Раскрытие вечности,
Accountability and honor
Ответственность и честь,
The polarization of words
Поляризация слов,
Intuition versus experience
Интуиция против опыта,
The randomness of perfection
Случайность совершенства,
Beyond the fear of the unknown
За пределами страха перед неизвестным,
Your presents within your presence
Твои подарки в твоем присутствии,
Your will and the highest will manifest
Твоя воля и высшая воля проявляются,
Spanning the bridges of time and space
Пересекая мосты времени и пространства,
That visceral sense of wonder and magic
Это интуитивное чувство чуда и волшебства,
Summoning the spirit and all that it means
Призывая дух и все, что это значит,
To find joy and fascination in what you are creating
Находить радость и очарование в том, что ты создаешь.
You are free, and you have always been free to choose again
Ты свободен, и ты всегда был свободен выбирать снова.
Is there such thing as integration of
Существует ли такая вещь, как интеграция
Heart and mind, conscious and subconscious?
Сердца и разума, сознательного и подсознательного?
Do you view right and wrong in terms of absolutes?
Ты рассматриваешь правильное и неправильное в терминах абсолютов?
Why does the voice of the heart reign supreme?
Почему голос сердца главенствует?
Have you learned to love unconditionally?
Ты научился любить безусловно?
Do you let your higher self be your guide?
Ты позволяешь своему высшему "я" быть твоим проводником?
Are you able to give AND receive?
Ты способен давать И получать?
Do you embrace the unexpected?
Ты принимаешь неожиданное?
Is morality subjective or sacred?
Мораль субъективна или священна?
Why do you want those things?
Почему ты хочешь этих вещей?
Where does darkness reside?
Где обитает тьма?
What is your true desire?
Каково твое истинное желание?
What are you creating?
Что ты создаешь?
Why are you here?
Почему ты здесь?
OM
ОМ
OM
ОМ
BREAK FREE!
ОСВОБОДИСЬ!





Writer(s): Miranda Richards, Derek Brown, Jeffrey Gross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.