Paroles et traduction Miranda Lee Richards - Golden Gate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Gate
Золотые Ворота
See
the
light
that's
here
today
Видишь
свет,
что
здесь
сегодня?
Shine
on
blades
of
grass
Сияет
на
травинках,
Purpose
dance
beneath
us
Смысл
танца
под
нами,
Perfection
comes
to
reign
Совершенство
воцаряется.
Arrive
at
the
Golden
Gate
Прибываем
к
Золотым
Воротам,
Ride
ever
high
Парим
ever
high,
There's
no
turning
back
now
Нет
пути
назад
теперь,
There's
nothing
in
the
way
Ничего
не
мешает.
But
you
were
living
in
the
void
Но
ты
жил
в
пустоте,
Feeling
low
Чувствуя
себя
подавленным,
Tree
of
Life
give
or
take
Древо
Жизни,
бери
или
оставляй,
Free
as
you
will
Свободен,
как
пожелаешь,
Patterns
sorting
rearrange
Узоры,
сортируя,
перестраиваются,
Sequence
falls
in
line
Последовательность
выстраивается.
Were
living
in
the
void
Жил
в
пустоте,
Feeling
low
Чувствуя
себя
подавленным,
Who
dare
disturb
the
beast?
Кто
посмеет
потревожить
зверя?
Warriors
of
the
Golden
Army
Воины
Золотой
Армии
Setting
intentions
in
their
bows
Вкладывают
намерения
в
свои
луки,
Piercing
the
heart
of
the
unknown
Пронзая
сердце
неизвестности,
Staking
claim
upon
higher
ground
Заявляя
права
на
высшую
землю,
Roses
of
victory
in
your
crown
Розы
победы
в
твоей
короне.
In
all
that
ever
was
Во
всем,
что
когда-либо
было,
In
all
that's
ever
been
Во
всем,
что
когда-либо
существовало,
An
unveiling
of
eternity
Раскрытие
вечности,
Accountability
and
honor
Ответственность
и
честь,
The
polarization
of
words
Поляризация
слов,
Intuition
versus
experience
Интуиция
против
опыта,
The
randomness
of
perfection
Случайность
совершенства,
Beyond
the
fear
of
the
unknown
За
пределами
страха
перед
неизвестным,
Your
presents
within
your
presence
Твои
подарки
в
твоем
присутствии,
Your
will
and
the
highest
will
manifest
Твоя
воля
и
высшая
воля
проявляются,
Spanning
the
bridges
of
time
and
space
Пересекая
мосты
времени
и
пространства,
That
visceral
sense
of
wonder
and
magic
Это
интуитивное
чувство
чуда
и
волшебства,
Summoning
the
spirit
and
all
that
it
means
Призывая
дух
и
все,
что
это
значит,
To
find
joy
and
fascination
in
what
you
are
creating
Находить
радость
и
очарование
в
том,
что
ты
создаешь.
You
are
free,
and
you
have
always
been
free
to
choose
again
Ты
свободен,
и
ты
всегда
был
свободен
выбирать
снова.
Is
there
such
thing
as
integration
of
Существует
ли
такая
вещь,
как
интеграция
Heart
and
mind,
conscious
and
subconscious?
Сердца
и
разума,
сознательного
и
подсознательного?
Do
you
view
right
and
wrong
in
terms
of
absolutes?
Ты
рассматриваешь
правильное
и
неправильное
в
терминах
абсолютов?
Why
does
the
voice
of
the
heart
reign
supreme?
Почему
голос
сердца
главенствует?
Have
you
learned
to
love
unconditionally?
Ты
научился
любить
безусловно?
Do
you
let
your
higher
self
be
your
guide?
Ты
позволяешь
своему
высшему
"я"
быть
твоим
проводником?
Are
you
able
to
give
AND
receive?
Ты
способен
давать
И
получать?
Do
you
embrace
the
unexpected?
Ты
принимаешь
неожиданное?
Is
morality
subjective
or
sacred?
Мораль
субъективна
или
священна?
Why
do
you
want
those
things?
Почему
ты
хочешь
этих
вещей?
Where
does
darkness
reside?
Где
обитает
тьма?
What
is
your
true
desire?
Каково
твое
истинное
желание?
What
are
you
creating?
Что
ты
создаешь?
Why
are
you
here?
Почему
ты
здесь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miranda Richards, Derek Brown, Jeffrey Gross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.