Miranda Lee Richards - Last Days of Summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda Lee Richards - Last Days of Summer




The winds would change but my direction stayed the same
Ветры менялись, но мое направление оставалось прежним
These were The Last Days of Summer
Это были последние дни лета
Before the leaves had fallen from the trees
Еще до того, как с деревьев опали листья
And the gardener claims their branches
И садовник претендует на их ветви
My eyes are falling toward the ground
Мои глаза опускаются к земле
As my mind is wanting to make sense of it all
Поскольку мой разум хочет разобраться во всем этом
Well you hold on tight before that long winter night
Что ж, держись крепче перед этой долгой зимней ночью.
Only the strong will survive it
Только сильные переживут это
I would find there's comfort in the snow
Я бы нашел утешение в снегу
The white blanket a heavenly reminder
Белое одеяло - небесное напоминание
As my eyes are falling toward the ground
Когда мои глаза опускаются к земле
As the crows are circling; a pattern has been revealed
Когда вороны кружат; была выявлена закономерность





Writer(s): Miranda Richards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.