Paroles et traduction Miranda Lee Richards - Life Boat
Woncha'
stop
your
cryin'
Не
хочешь
перестать
плакать?
The
sunlight's
bringin'
rainbows
to
your
tears
Солнечный
свет
приносит
радугу
в
твои
слезы.
Cotton
swayin'
fields
are
the
pillars
of
your
sadness
Хлопковые
колышущиеся
поля
- столпы
твоей
печали.
The
daylight
dries
the
rusted
leaves
Дневной
свет
сушит
ржавые
листья.
You
wake
up
it's
a
dream...
Ты
просыпаешься,
это
сон...
And
it's
a
bright,
sunny
morning
И
это
яркое,
солнечное
утро.
Each
day
a
new
beginning
Каждый
день
- новое
начало.
Well
it's
all
comin'
back
now
Что
ж,
теперь
все
возвращается
на
круги
своя.
Sail
across
the
ocean,
the
ocean
deep
and
wide
Плыви
через
океан,
океан
глубокий
и
широкий.
The
storm
will
bring
you
to
the
other
side
Шторм
перенесет
тебя
на
другую
сторону.
Freedom,
my
love,
is
a
double-sided
coin
Свобода,
любовь
моя,-это
двусторонняя
монета.
What
have
you
done
to
earn
your
keep?
Что
ты
сделал,
чтобы
заработать
себе
на
жизнь?
It's
no
longer
a
dream...
Это
больше
не
сон...
Each
day
a
new
beginning
Каждый
день
- новое
начало.
Well
it's
all
comin'
back
now
Что
ж,
теперь
все
возвращается
на
круги
своя.
Well
it's
all
comin'
Что
ж,
все
идет
своим
чередом.
So
walk
these
broken
roads
Так
иди
же
по
этим
разбитым
дорогам
What's
pretending
might
as
well
be
lost
То,
что
притворяется,
с
таким
же
успехом
может
быть
потеряно.
And
raise
the
wall
my
only
sons
И
воздвигните
стену
мои
единственные
сыновья
You
know
I
will
follow,
you
know
I
might
follow
Ты
знаешь,
что
я
последую
за
тобой,
ты
знаешь,
что
я
могу
последовать
за
тобой.
You
wake
up
it's
a
dream
Ты
просыпаешься
это
сон
It's
a
bright,
sunny
morning
Ясное,
солнечное
утро.
Each
day
a
new
beginning
Каждый
день
- новое
начало.
Well
it's
all
comin'
'round...
Что
ж,
все
идет
своим
чередом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richards Miranda Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.