Paroles et traduction Miranda Lee Richards - Life Boat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Boat
Спасательная шлюпка
Oh
my
love
О
мой
любимый,
Woncha'
stop
your
cryin'
перестань
плакать,
The
sunlight's
bringin'
rainbows
to
your
tears
солнечный
свет
рисует
радуги
в
твоих
слезах.
Cotton
swayin'
fields
are
the
pillars
of
your
sadness
Колышущиеся
хлопковые
поля
- столпы
твоей
печали.
The
daylight
dries
the
rusted
leaves
Дневной
свет
сушит
ржавые
листья.
You
wake
up
it's
a
dream...
Ты
просыпаешься,
это
сон...
And
it's
a
bright,
sunny
morning
И
это
яркое,
солнечное
утро,
Each
day
a
new
beginning
каждый
день
- новое
начало.
Well
it's
all
comin'
back
now
Все
возвращается
сейчас.
Sail
across
the
ocean,
the
ocean
deep
and
wide
Плыви
по
океану,
океану
глубокому
и
широкому,
The
storm
will
bring
you
to
the
other
side
буря
перенесет
тебя
на
другую
сторону.
Freedom,
my
love,
is
a
double-sided
coin
Свобода,
мой
любимый,
- это
монета
с
двумя
сторонами.
What
have
you
done
to
earn
your
keep?
Что
ты
сделал,
чтобы
заслужить
свое
место?
It's
no
longer
a
dream...
Это
больше
не
сон...
Each
day
a
new
beginning
Каждый
день
- новое
начало.
Well
it's
all
comin'
back
now
Все
возвращается
сейчас.
Well
it's
all
comin'
Все
возвращается.
So
walk
these
broken
roads
Так
иди
по
этим
разбитым
дорогам,
What's
pretending
might
as
well
be
lost
то,
что
притворно,
может
быть
потеряно.
And
raise
the
wall
my
only
sons
И
воздвигни
стену,
мои
единственные
сыновья,
You
know
I
will
follow,
you
know
I
might
follow
ты
знаешь,
я
последую,
ты
знаешь,
я
могу
последовать.
You
wake
up
it's
a
dream
Ты
просыпаешься,
это
сон,
It's
a
bright,
sunny
morning
это
яркое,
солнечное
утро,
Each
day
a
new
beginning
каждый
день
- новое
начало.
Well
it's
all
comin'
'round...
Все
возвращается...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richards Miranda Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.