Paroles et traduction Miranda Lee Richards - Mirror At the End
You
wasted
your
life
away
Ты
растратил
свою
жизнь
впустую
That's
not
what
your
mom
would
say
Твоя
мама
бы
так
не
сказала.
You
wasted
your
love
and
now
you're
only
a
shell
Ты
растратил
свою
любовь,
и
теперь
ты
всего
лишь
оболочка.
So
ride
with
the
setting
sun
Так
что
скачи
вместе
с
заходящим
солнцем
Until
your
own
war
is
one
Пока
твоя
собственная
война
не
станет
единой.
Your
marching
song
plays
on
and
on
Твоя
маршевая
песня
звучит
снова
и
снова.
Well
did
you
give
up?
Что
ж,
ты
сдался?
And
did
I
notice
И
заметил
ли
я?
That
in
the
spotlight
you
had
faltered?
Что
в
свете
прожекторов
ты
споткнулся?
I
wanna'
call
you
back,
but
it's
always
the
same
trap
Я
хочу
перезвонить
тебе,
но
это
всегда
одна
и
та
же
ловушка.
The
word
is
out
on
the
street
Об
этом
говорят
на
улицах.
The
demons
have
gotcha'
beat
Демоны
поймали
тебя.
Well
you
place
your
bet,
you
say,
"I'll
never
win."
Ты
делаешь
ставку
и
говоришь:
"Я
никогда
не
выиграю".
Oh
did
you
give
up?
О,
Неужели
ты
сдался?
Did
I
notice
Заметил
ли
я
That
in
the
spotlight
you
had
faltered?
Что
в
свете
прожекторов
ты
споткнулся?
I
wanna'
call
you
back,
but
it's
always
the
same
trap
Я
хочу
перезвонить
тебе,
но
это
всегда
одна
и
та
же
ловушка.
Yeah
did
you
give
up?
Да,
ты
сдался?
Did
anyone
even
notice?
Кто-нибудь
вообще
заметил?
Yeah
did
you
give
up?
Да,
ты
сдался?
Does
anyone
even
care?
Хоть
кому-то
есть
до
этого
дело?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richards Miranda Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.