Miranda Lee Richards - Olive Tree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda Lee Richards - Olive Tree




Olive Tree
Оливковое Дерево
Pick a fruit from the Olive Tree
Сорви плод с оливкового дерева,
Open it green, show me a taste of life
Раскрой его зеленый цвет, покажи мне вкус жизни.
I'll try anything
Я попробую что угодно.
Put at bay your adversary, your commentary
Уйми своего противника, свои комментарии
And show me a little faith
И прояви немного веры,
'Cause I don't have much these days
Потому что у меня ее почти не осталось.
Life's a walk in the park on a cold misty mornin'
Жизнь - это прогулка в парке холодным туманным утром,
Life's a virtual sunrise that leaves me undaunted
Жизнь - это виртуальный восход солнца, который оставляет меня несломленной.
And now the autumn has turned and I've learned nothin' matters,
А теперь осень наступила, и я поняла, что ничто не имеет значения,
So woncha' wake me up in the mornin'?
Так может, не будешь будить меня по утрам?
We talk about it 'til we loose our voices
Мы говорим об этом, пока не охрипнем,
All these choices spinnin' 'round
Все эти выборы кружатся
Inside of our heads
В наших головах.
Heliotrope's in the house of cards, the things that are hard
Гелиотроп в карточном домике, все сложные вещи
Get easier in time
Со временем становятся проще,
If you turn toward the light
Если ты повернешься к свету.
Life's a walk in the park on a cold misty mornin'
Жизнь - это прогулка в парке холодным туманным утром,
Life's a virtual sunrise that leaves me undaunted
Жизнь - это виртуальный восход солнца, который оставляет меня несломленной.
And now the autumn has turned and I've learned nothin' matters
А теперь осень наступила, и я поняла, что ничто не имеет значения,
So woncha' wake me up in the mornin'?
Так может, не будешь будить меня по утрам?
Oh, woncha' pick me up in the mornin'?
О, может, не будешь меня будить по утрам?
A magic trick turns the ordinary to extraordinary
Волшебный трюк превращает обычное в необыкновенное,
What do you think of me now?
Что ты думаешь обо мне сейчас,
As I appear
Когда я появляюсь?
You take your view from the Eiffel Tower; you feel your power
Ты смотришь с Эйфелевой башни, ты чувствуешь свою силу
In the City of Light
В Городе Огней.
The world is yours if you try
Мир твой, если ты попробуешь.
'Cause life's a walk in the park on a cold misty mornin'
Ведь жизнь - это прогулка в парке холодным туманным утром,
Life's a virtual sunrise that leaves me undaunted
Жизнь - это виртуальный восход солнца, который оставляет меня несломленной.
And now the autumn has turned and I've learned nothin' matters
А теперь осень наступила, и я поняла, что ничто не имеет значения,
So won't you wake me up in the morning'?
Так может, не будешь будить меня по утрам?
Oh, woncha' pick me up in the morning'?
О, может, не будешь меня будить по утрам?
Yeah, won't you wake me up in the mornin'?
Да, может, не будешь будить меня по утрам?





Writer(s): Miranda Richards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.