Miranda feat. MRK - Mi Último Aliento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miranda feat. MRK - Mi Último Aliento




Mi Último Aliento
My Last Breath
Soy la mente del búho, mirada de lobo
I am the mind of the owl, the gaze of the wolf
Las alas de un cuervo, la furia de un toro
The wings of a raven, the fury of a bull
Colmillos de perro, la astucia del zorro
The fangs of a dog, the cunning of a fox
Ya estuve en el barro y no pedí socorro
I've been in the mud and I didn't ask for help
Me fumo un cigarro, yo solo me encierro
I smoke a cigarette, I lock myself away
Tirando del carro, esperando mi entierro
Pulling the cart, waiting for my burial
Nacido en verano, muriendo en invierno
Born in summer, dying in winter
Estoy loco del tarro, a la vida me aferro
I'm crazy about the jar, I cling to life
El Sol ya no me alumbra, oscurece mi sombra
The sun no longer shines on me, it darkens my shadow
Soy luz y soy noche, soy día y soy Luna
I am light and I am night, I am day and I am moon
Yo no tengo forma, oculto en la penumbra
I have no form, hidden in the shadows
Las voces me nombran, el mar sobre dunas
Voices name me, the sea over the dunes
Una gota de agua, perdida en la lluvia
A drop of water, lost in the rain
Dice que no llora y sus ojos diluvian
She says she doesn't cry and her eyes are flooding
Me saco la rabia, libero la furia
I take out my rage, I release the fury
Conozco el dolor tu no sabes ni media
I know pain, you don't even know half
Mire con amor los ojos de quien me odia
I looked with love into the eyes of the one who hates me
Pues yo sentí frío hasta dentro de la arteria
Because I felt cold even inside my artery
Yo quién estuvo no contéis historias
I know who was there, don't tell stories
Las cosas que pienso me crean histeria
The things I think create hysteria
Ni fuiste mía ni yo fui tuyo
You were never mine, nor was I yours
Pero esa historia se quedará entre y yo
But that story will stay between you and me
Vi caer los rayos, tumbarse mi orgullo
I saw lightning fall, my pride collapse
Cada vez que estallo, yo me autodestruyo
Every time I explode, I self-destruct
Ni fuiste mía ni yo fui tuyo
You were never mine, nor was I yours
Pero esa historia se quedará entre y yo
But that story will stay between you and me
Vi caer los rayos, tumbarse mi orgullo
I saw lightning fall, my pride collapse
Cada vez que estallo, yo me autodestruyo
Every time I explode, I self-destruct
Ni fuiste mía ni yo fui tuyo
You were never mine, nor was I yours
Pero esa historia se quedará entre y yo
But that story will stay between you and me
Vi caer los rayos, tumbarse mi orgullo
I saw lightning fall, my pride collapse
Cada vez que estallo, yo me autodestruyo
Every time I explode, I self-destruct
Si miras al cielo veremos la misma luna
If you look at the sky, we'll see the same moon
Hablé con las estrellas esa noche tan oscura
I talked to the stars that dark night
Hoy me duele el corazón y esta coraza no ayuda
Today my heart aches and this armor doesn't help
Y toda aquella ilusión la he tirado a la basura
And all that illusion, I threw it in the trash
Y ahora dime que el tiempo no destruye sentimientos
And now tell me that time doesn't destroy feelings
que voy a trascender cuando sea mi último aliento
I know I will transcend when it is my last breath
Soy un barco sin timón en la dirección del viento
I am a ship without a rudder in the direction of the wind
El universo en expansión o la tierra en movimiento
The expanding universe or the earth in motion
Os muestro mi alma, toda mi energía
I show you my soul, all my energy
Yo siempre supe a dónde llegaría
I always knew where I would go
Odio la muerte porque amo a la vida
I hate death because I love life
Y ya no quiero más despedidas
And I don't want any more goodbyes
Y que mi final llegará algún día
And I know that my end will come someday
Pero seré feliz mientras mi madre sonría
But I will be happy as long as my mother smiles
Que viva la música, y viva la alegría
Long live music, and long live joy
Guardo cosas dentro que nadie entendería
I keep things inside that nobody would understand
Y hoy, el cielo se abre ante mi
And today, the sky opens before me
He soñado esta noche y la vi
I dreamed this night and I saw her
Recuerdo que estaba junto a mi
I remember she was next to me
No puedo olvidar el día en que la perdí
I can't forget the day I lost her
Valora a quien quieres que puede que todo se acabe
Value those you love, because everything could end
Eran negras las nubes, las flores, los mares
The clouds were black, the flowers, the seas
Pero de todo se sale
But you can get over anything
Aunque lo que sentí nadie lo sabe
Although nobody knows what I felt
Nadie lo sabe
Nobody knows
Aunque lo que sentí nadie lo sabe
Although nobody knows what I felt
Nadie lo sabe
Nobody knows
Aunque lo que sentí nadie lo sabe
Although nobody knows what I felt
Ni fuiste mía ni yo fui tuyo
You were never mine, nor was I yours
Pero esa historia se quedará entre y yo
But that story will stay between you and me
Vi caer los rayos, tumbarse mi orgullo
I saw lightning fall, my pride collapse
Cada vez que estallo, yo me auto destruyo
Every time I explode, I self-destruct
Ni fuiste mía ni yo fui tuyo
You were never mine, nor was I yours
Pero esa historia se quedará entre y yo
But that story will stay between you and me
Vi caer los rayos, tumbarse mi orgullo
I saw lightning fall, my pride collapse
Cada vez que estallo, yo me autodestruyo
Every time I explode, I self-destruct





Writer(s): Oscar Becerra Larriba, Carlos Miranda Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.