Paroles et traduction Miranda! feat. Fangoria - Miro la Vida Pasar (Remastered 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro la Vida Pasar (Remastered 2018)
Смотрю, как жизнь проходит (Ремастеринг 2018)
Mi
indiferenvia
natural...
Мое
природное
безразличие...
Curtida
en
mil
batallas
contra
la
pereza...
Закаленное
в
тысячах
битвах
с
ленью...
Borrar
del
mapa
todo
amor...
Стереть
с
лица
земли
всякую
любовь...
Porque
mi
vida
todo
acaba
como
empieza...
Потому
что
в
моей
жизни
все
кончается
так
же,
как
начинается...
Y
el
plan
travesti
radical
И
радикальный
план
переодевания
Le
doy
la
espalda
a
cualquier
muestra
de
tristeza
Я
поворачиваюсь
спиной
к
любому
проявлению
грусти
Melancolia
decepcion,
felicidad
o
tentacion
Меланхолия,
разочарование,
счастье
или
искушение
Todo
podria
ir
a
peor...
Все
может
стать
еще
хуже...
Mientras
tanto
Тем
временем
Miro
la
vida
pasar...
Смотрю,
как
жизнь
проходит...
Y
no
sabes
cuanto,
cuesta
aceptar
que
no
volvera...
И
ты
не
знаешь,
как
трудно
смириться
с
тем,
что
ты
не
вернешься...
Por
el
momento
miro
la
vida
pasar
Пока
что
смотрю,
как
жизнь
проходит
Sin
medir
a
cuento
alguien
te
vuelve
a
nombrar
Не
считая,
сколько
раз
кто-то
снова
тебя
упоминает
A
pasado
el
tiempo
y
sigo
igual
Прошло
время,
а
я
все
та
же
Aveces
pienzo
que
eh
perdido
la
cabeza
Иногда
мне
кажется,
что
я
сошла
с
ума
Y
algunos
dias
sin
razon
И
в
некоторые
дни
без
причины
Ya
ni
me
late
el
corazon
Мое
сердце
уже
не
бьется
En
esta
carcel
del
rencor
В
этой
тюрьме
обиды
Mientras
tanto
Тем
временем
Miro
la
vida
pasar
Смотрю,
как
жизнь
проходит
Y
no
sabes
cuanto
cuesta
aceptar
que
no
volveras
И
ты
не
знаешь,
как
трудно
смириться
с
тем,
что
ты
не
вернешься
Miro
la
vida
pasar
Смотрю,
как
жизнь
проходит
Sin
medida,
cuento
Без
меры,
считаю
Alguien
te
vuelve
a
nombrar
Кто-то
снова
тебя
упоминает
Simpre
eh
sido
fuerte
Я
всегда
была
сильной
Aunque
aveces
eh
dudaro
Хотя
иногда
я
сомневалась
Si
la
suerte
no
se
ha
reiro
de
mi
Не
посмеялась
ли
надо
мной
судьба
Mientras
tanto
Тем
временем
Miro
la
vida
pasar
Смотрю,
как
жизнь
проходит
Y
no
sabes
cuanto
И
ты
не
знаешь,
как
трудно
Cuesta
aceptar
que
no
volveras
Смириться
с
тем,
что
ты
не
вернешься
Miro
la
vida
pasar
Смотрю,
как
жизнь
проходит
Sin
medida,
cuento
Без
меры,
считаю
Alguien
te
vuelve
a
nombrar
Кто-то
снова
тебя
упоминает
Te
vuelve
a
nombrar...
Снова
тебя
упоминает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Mauro Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Pablo Sycet, Fernando Delgado Espeja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.