Paroles et traduction Miranda! feat. Juanse - Don (Live - Remastered 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don (Live - Remastered 2018)
Дар (Live - Remastered 2018)
Quiero
saber
qué
me
pasa
Хочу
понять,
что
со
мной
происходит
Te
pregunto
qué
me
pasa
Спрашиваю
тебя,
что
со
мной
происходит
Y
no
sabés,
qué
contestarme
А
ты
не
знаешь,
что
мне
ответить
Porque
claro,
de
seguro
te
mareé
Ведь,
конечно,
я
тебя
наверняка
запутала
Con
mis
idas
y
vueltas,
te
cansé
con
mi
cámara
lenta
Своими
метаниями,
утомила
своей
медлительностью
Y
aunque
trato,
nunca
puedo,
apurar
mi
decisión.
И
хоть
пытаюсь,
никак
не
могу
ускорить
своё
решение.
En
el
preciso
momento
en
que
todo
va
cambiando
para
mí
В
тот
самый
момент,
когда
всё
для
меня
меняется
En
ese
instante
te
aseguro
que
alguna
señal
te
di
В
это
мгновение,
уверяю
тебя,
я
подавала
тебе
какой-то
знак
Pero
no
me
escuchaste,
tal
vez
sin
intención
de
tu
parte
Но
ты
меня
не
услышал,
быть
может,
невольно
с
твоей
стороны
Puede
serte
un
poco
débil
el
sonido
de
mi
voz.
Возможно,
слишком
слаб
для
тебя
звук
моего
голоса.
Oh!
Una
mañana
te
veré
llegar
О!
Однажды
утром
я
увижу
тебя
приходящим
Y
descubriré
que
yo,
solo
ya
no
estoy
mejor
И
обнаружу,
что
мне
одной
уже
не
лучше
Y
te
pediré
que
me
acompañes
И
попрошу
тебя
пойти
со
мной
A
donde
en
verdad
no
sé,
dime
que
sí,
miénteme
Куда
— я
и
сама
не
знаю,
скажи
«да»,
соври
мне
Podría
ser
que
al
final,
rompiste
el
cristal
en
mí
Может
быть,
в
конце
концов,
ты
разбил
во
мне
стеклянную
стену
Podría
pasar,
que
me
hagas
hablar
Может
случиться,
что
ты
заставишь
меня
говорить
Yo
creo
que
tienes
el
don
de
curar
este
mal
Мне
кажется,
у
тебя
есть
дар
исцелять
эту
боль
Siento
que
debo
encontrarte
y
sin
embargo
Чувствую,
что
должна
тебя
найти,
и
тем
не
менее
Paso
el
tiempo
yéndome
Провожу
время,
уходя
Hacia
mi
mismo,
a
mi
centro,
que
jamás
encontraré
В
себя,
к
своему
центру,
который
я
никогда
не
найду
Yo
quisiera
tenerte,
y
tratarte
de
modo
decente
Я
хотела
бы
быть
с
тобой
и
относиться
к
тебе
достойно
Pero
ves
que
ya
no
puedo
despegar
de
mi
papel
Но
видишь,
я
уже
не
могу
выйти
из
своей
роли
Deberé
tranquilizarme
y
jugar
al
juego
que
me
proponés
Мне
придётся
успокоиться
и
играть
в
игру,
которую
ты
предлагаешь
Bajo
la
guardia,
te
recibo
y
me
abrigo
de
tu
piel
Ослабив
защиту,
я
принимаю
тебя
и
укрываюсь
твоей
кожей
El
destino
me
ha
dado,
corazones
desequilibrados
Судьба
дала
мне
неуравновешенные
сердца
Tu
palabra,
me
nivela
y
detiene
mi
caer.
Твоё
слово
уравновешивает
меня
и
останавливает
моё
падение.
Oh!
Una
mañana
te
veré
llegar
О!
Однажды
утром
я
увижу
тебя
приходящим
Y
descubriré
que
yo,
solo
ya
no
estoy
mejor
И
обнаружу,
что
мне
одной
уже
не
лучше
Y
te
pediré
que
me
acompañes
И
попрошу
тебя
пойти
со
мной
A
donde
en
verdad
no
sé,
dime
que
sí,
miénteme
Куда
— я
и
сама
не
знаю,
скажи
«да»,
соври
мне
Podría
ser
que
al
final,
rompiste
el
cristal
en
mí
Может
быть,
в
конце
концов,
ты
разбил
во
мне
стеклянную
стену
Podría
pasar,
que
me
hagas
hablar
Может
случиться,
что
ты
заставишь
меня
говорить
Yo
creo
que
tienes
el
don
de
curar
este
mal
Мне
кажется,
у
тебя
есть
дар
исцелять
эту
боль
Es
un
solo:
es
la
guitarra
de
Lolo
Это
соло:
это
гитара
Лоло
Podría
ser
que
al
final,
rompiste
el
cristal
en
mí
Может
быть,
в
конце
концов,
ты
разбил
во
мне
стеклянную
стену
Abriste
mi
piel
que
estaba
tan
mal
Ты
открыл
мою
израненную
душу
Quebraste
el
silencio
que
me
hizo
alejar
Ты
разрушил
молчание,
которое
заставило
меня
уйти
Quizás
seas
tu
quien
me
hagá
regresar
Возможно,
именно
ты
заставишь
меня
вернуться
Intuyo
que
sabes
la
forma
mejor
Я
чувствую,
что
ты
знаешь
лучший
способ
Y
tienes
el
don
que
requiere
curar
este
mal.
И
у
тебя
есть
дар,
необходимый,
чтобы
исцелить
эту
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante, Alejandro Sergi Galante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.