Miranda! feat. Pimpinela - Cena para Cuatro (Remastered 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miranda! feat. Pimpinela - Cena para Cuatro (Remastered 2018)




Cena para Cuatro (Remastered 2018)
Dinner for Four (2018 Remastered)
Tengo que hablarte una cosa
I have to tell you something
Estuve celosa y perdí la razón
I was jealous and I lost my mind
Revisando tu correo
Checking your email
Encontre la causa de mi sensación
I found the cause of my intuition
Lo que has hecho es inútil
What you did was useless
No recibí nada comprometedor
I didn't receive anything compromising
Te preparé una sorpresa
I prepared a surprise for you
He puesto la mesa para más de dos
I set the table for more than two
Te escribí a la direccion de email
I wrote you to the email address
Que tengo aquí, ¿Qué paso?
That I have here, what happened?
Ha respondido tu esposa y no
Your wife answered, not you
Dice que está noche ella me espera
She said that tonight she's expecting me
Que en tu casa habra una cena
That in your house there will be a dinner
Medianamente cordial
Semi-cordial
Hay mucho que tendría que aclarar
There's a lot that I have to clear up
Y si hoy nos enfrentamos, lo podríamos hablar
And if we confront each other today, we could talk about it
Aquí la única ley es la verdad
Here the only law is the truth
Es cena para cuatro, sino hemos contado mal
It's dinner for four, if we haven't counted wrong
Terminémoslo, llamémos al sociego
Let's end it, let's call for calm
O disimulémos y tan solo conversémos
Or let's pretend and just talk
Yo fui punta de la lanza que hundiste
I was the tip of the lance that you threw
Al vengarte creyendo que así
In revenge believing that that way
Acallaría las voces de un orgullo tonto
You would silence the voices of a foolish pride
Que hay dentro de ti
That's inside you
Que injusta que fui
How unfair I was
Me engañaste y te mentí
You cheated on me and I lied to you
Es tal cual lo temí
It's just as I feared
Y no esperaba más de ti
And I didn't expect more from you.
No lo puedo creer
I can't believe it
¡Cuál ingenuo puede ser!
How naive can you be?
Ahora mira la cena bizarra
Now look at the bizarre dinner
Que da tu mujer
That your wife provides
Hay mucho que tendría que aclarar
There's a lot that I have to clear up
Y si hoy nos enfrentamos lo podríamos hablar
And if we confront each other we could talk about it
Aquí la única ley es la verdad
Here the only law is the truth
Es cena para cuatro, sino hemos contado mal
It's dinner for four, if we haven't counted wrong
Terminémoslo, llamémos al sociego
Let's end it, let's call for calm
Q disimulémos y tan solo conversémos
Or let's pretend and just talk
Terminémoslo llamémos al sociego
Let's end it, let's call for calm
O disimulémos y tan solo conversémos
Or let's pretend and just talk
Hay mucho que tendría que aclarar
There's a lot that I have to clear up
Y si hoy nos enfrentamos lo podríamos hablar
And if we confront each other we could talk about it
Aquí la única ley es la verdad
Here the only law is the truth
Es cena para cuatro, sino hemos contado mal
It's dinner for four, if we haven't counted wrong
Terminémoslo, llamémos al sociego
Let's end it, let's call for calm
Q disimulémos y tan solo conversémos
Or let's pretend and just talk
Terminémoslo llamémos al sociego
Let's end it, let's call for calm
O disimulémos y tan solo conversémos
Or let's pretend and just talk





Writer(s): Sergi Galante Alejandro G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.