Miranda! feat. Santiago Moreno Charpentier - Tu Juego (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! feat. Santiago Moreno Charpentier - Tu Juego (En Vivo)




Tu Juego (En Vivo)
Твоя игра (Вживую)
Que tonto que fuí,
Какой же я была глупой,
Que tarde caí.
Как поздно я поняла.
Cómo me mentiste
Как ты мне врал,
Como te creí.
Как я тебе верила.
Parece que es
Кажется, это
Fácil para ti
Так легко для тебя
Hacerle a cualquiera
Делать с любой
Lo mismo que a mí.
То же, что и со мной.
Me hiciste pensar
Ты заставил меня думать,
Que me ibas a amar,
Что будешь меня любить,
Que me adorarías
Что будешь меня обожать,
Y ahora te vas.
А теперь ты уходишь.
Pedirás hablar,
Ты попросишь поговорить,
Te disculparás,
Ты извинишься,
Llorarás un poco
Немного поплачешь
Y te marcharás.
И уйдешь.
Yo vos a decir que no,
Я скажу тебе "нет",
Que no te disculpes.
Не извиняйся.
No ves que me humilla
Разве ты не видишь, как унизительно
Que me pidas de rodillas,
Что ты просишь прощения на коленях,
Por favor.
Прошу тебя.
Comprendo que tu juego
Я понимаю, что твоя игра
Cubrirte tras un velo
Прятаться за завесой,
Provoca sensacion ambigua en mi.
Вызывает во мне смешанные чувства.
Hazme un favor ahora
Сделай мне одолжение сейчас,
Si no es verdad no llores
Если это неправда, не плачь.
Al menos se algo honesta en el final
Хотя бы будь честным в конце.
Si estas hablando en serio
Если ты говоришь серьезно,
Prefiero que te apures
Я предпочитаю, чтобы ты поторопился.
Quedemos en no vernos pero ya
Давай договоримся больше не видеться, но сейчас же.
No puedo soportarlo
Я не могу это выносить.
Al fin me estas dejando
Наконец-то ты меня оставляешь.
Quisiera irme antes de llorar.
Я хочу уйти, прежде чем расплачусь.
Conversar asi
Разговаривать так
Me pone muy mal.
Мне очень плохо.
Nos miro de afuera,
Я смотрю на нас со стороны,
Me salgo de mí.
Я выхожу из себя.
Y mientras los dos
И пока мы оба
Hablamos de más
Говорим слишком много,
Empiezo a olvidarte,
Я начинаю забывать тебя,
Empiezo a pensar.
Я начинаю думать.
Que triste se ve,
Как это печально выглядит,
Que poco cordial
Как это неискренне,
Que te hagas la mártir,
Что ты строишь из себя мученицу,
Que quieras hablar
Что ты хочешь говорить
De que en realidad
О том, что на самом деле
No es que no me amás
Не то, чтобы ты меня не любишь,
Pero la mentira te cansa de más.
Но ложь тебя слишком утомляет.
Comprendo que tu juego
Я понимаю, что твоя игра
Cubrirte tras un velo
Прятаться за завесой,
Provoca sensacion ambigua en mi.
Вызывает во мне смешанные чувства.
Hazme un favor ahora
Сделай мне одолжение сейчас,
Si no es verdad no llores
Если это неправда, не плачь.
Al menos se algo honesta en el final
Хотя бы будь честным в конце.
Si estas hablando en serio
Если ты говоришь серьезно,
Prefiero que te apures
Я предпочитаю, чтобы ты поторопился.
Quedemos en no vernos pero ya
Давай договоримся больше не видеться, но сейчас же.
No puedo soportarlo
Я не могу это выносить.
Al fin me estas dejando
Наконец-то ты меня оставляешь.
Quisiera irma antes de llorar.
Я хочу уйти прежде чем расплачусь.
Por favor, debí suponerlo yo.
Прошу, я должна была догадаться.
De tarde cuando llamaste
Сегодня днем, когда ты позвонил,
Sentí que me dejarías hoy.
Я почувствовала, что ты меня сегодня бросишь.
Pero no, no es hoy la primera vez.
Но нет, сегодня не первый раз.
Hace ya bastante tiempo
Уже довольно давно
Que espero que llegue este momento.
Я жду этого момента.
Sabés qué? no voy a dejarte ir.
Знаешь что? Я не отпущу тебя.
No voy a dejar que todo
Я не позволю, чтобы все
Resulte tan facil para ti.
Было так просто для тебя.
Trataré besarte antes de partir.
Я попытаюсь поцеловать тебя перед уходом.
Haciendo a un lado tu pelo
Отводя твои волосы в сторону
Y acercándote hacia mí.
И притягивая тебя к себе.
Comprendo que tu juego
Я понимаю, что твоя игра
Cubrirte tras un velo
Прятаться за завесой,
Provoca sensacion ambigua en mi.
Вызывает во мне смешанные чувства.
Hazme un favor ahora
Сделай мне одолжение сейчас,
Si no es verdad no llores
Если это неправда, не плачь.
Al menos se algo honesta en el final
Хотя бы будь честным в конце.
Si estas hablando en serio
Если ты говоришь серьезно,
Prefiero que te apures
Я предпочитаю, чтобы ты поторопился.
Quedemos en no vernos pero ya
Давай договоримся больше не видеться, но сейчас же.
No puedo soportarlo
Я не могу это выносить.
Al fin me estas dejando
Наконец-то ты меня оставляешь.
Quisiera irme antes de llorar.
Я хочу уйти, прежде чем расплачусь.





Writer(s): Ale Sergi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.