Miranda - Hola Hey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda - Hola Hey




Hola Hey
Привет, эй
Hola, ¿que tal?, ¿como te va?. Que frase más vulgar, con la que me voy a presentar.
Привет, как дела?, каково? Какая банальная фраза, с которой я представлюсь.
Cuando a lo lejos oigo un ¡DONG! yo se que estas ahí y de una u otra forma seguro te vas a acercar a mi.
Когда вдалеке я слышу "ДЗИН!", я знаю, что ты рядом, и так или иначе ты точно подойдешь ко мне.
Quiero conocerte cambiarías un poquito de mi suerte.
Я хочу познакомиться, ты можешь немного изменить мою судьбу.
Sigue la corriente el impulso de tu piel nunca te miente.
Следуй за течением, за желанием своей кожи, оно никогда не врет.
Ahhhhhh!!
Аааааа!!
El disco de mi mente se resiente con tu corazón, el disco de tu corazón, el disco de tu corazón, el disco de tu corazón.
Диск моего разума сходит с ума с твоим сердцем, с диском твоего сердца, с диском твоего сердца, с диском твоего сердца.
No ves que es necesario terminar en una habitación. Invítame a tu habitación ¡ya!.
Ты не видишь, что надо это закончить в комнате. Пригласи меня в свою комнату прямо сейчас!
Si no tiene nada que ver, por dios disculpame, no se ni como tuve tu piel.
Если это ни к чему, черт возьми, извини меня, я не знаю, как я получил твою кожу.
De proponermelo de hacer a la primera es.
Если ставить цель - сделать это с первого раза.
Tan fácil es decirlo que no va a ser mas fácil que ceder.
Так легко это сказать, но не легко уступить.
Quiero conocerte cambiarías un poquito de mi suerte...
Я хочу познакомиться, ты можешь немного изменить мою судьбу...
Sigue la corriente el impulso de tu piel nunca te miente.
Следуй за течением, за желанием своей кожи, оно никогда не врет.
Ahhhhhh!!
Аааааа!!
El disco de mi mente se resiente con tu corazón, el disco de tu corazón, el disco de tu corazón.
Диск моего разума сходит с ума с твоим сердцем, с диском твоего сердца, с диском твоего сердца.
No ves que es necesario terminar en una habitación, invítame a tu habitación, invítame a tu habitación.
Ты не видишь, что надо это закончить в комнате, пригласи меня в свою комнату, пригласи меня в свою комнату.
Pasemos a lo bueno, desaste de tu ropa y dime ah-ah ah-ah uahh-ah-ah ahh-ahh ah.
Давай перейдем к делу, сними одежду и скажи мне а-а а-а уах-а-а ах-ах ах.
Muñeca te lo ruego agitame la boca y dime ah-ah ah-ah uahh-ah-ah ah ah.
Куколка, умоляю, шевельни языком и скажи мне а-а а-а уах-а-а ах ах.
Quiero conocerte cambiarías un poquito de mi suerte. Sigue la corriente el impulso de tu piel nunca te miente.
Я хочу познакомиться, ты можешь немного изменить мою судьбу. Следуй за течением, за желанием своей кожи, оно никогда не врет.
El disco de tu corazón, el disco de tu corazón.
С диском твоего сердца, с диском твоего сердца.
Invítame a tu habitación, ¡ya!
Пригласи меня в свою комнату, прямо сейчас!
El disco de tu corazón, el disco de tu corazón, el disco de tu corazón, el disco de tu corazón, el disco de tu corazón, el disco de tu corazón, el disco de tu corazón el disco de tu corazón .
С диском твоего сердца, с диском твоего сердца, с диском твоего сердца, с диском твоего сердца, с диском твоего сердца, с диском твоего сердца, с диском твоего сердца, с диском твоего сердца.
Pasemos a lo bueno, desaste de tu ropa y dime ah-ah ah-ah uahh-ah-ah ahh-ahh ah.
Давай перейдем к делу, сними одежду и скажи мне а-а а-а уах-а-а ах-ах ах.
Muñeca te lo ruego agitame la boca y dime ah-ah ah-ah uahh-ah-ah ah ah.
Куколка, умоляю, шевельни языком и скажи мне а-а а-а уах-а-а ах ах.
¡PASEMOS A LO BUENO!
ПЕРЕЙДЕМ К ДЕЛУ!





Writer(s): Kaniel Noam, Johnny Williams, Louis Element


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.