Mircea Vintilă - Bricheta Lui Fanel - traduction des paroles en russe

Bricheta Lui Fanel - Mircea Vintilătraduction en russe




Bricheta Lui Fanel
Зажигалка Фанела
Mario, noaptea e sinistra, eu stau la tine în cavou
Марио, ночь зловеща, я сижу у тебя в склепе
Şi gandesc mereu la faptul, cât am putut fiu de bou
И постоянно думаю о том, каким же дураком я был
Dar te-am iubit cum într-o viată ţi se întâmpla doar o dată
Но я любил тебя так, как в жизни любят лишь однажды
Cu o dorinţa furtunoasă şi cu un dor exasperant
С бурным желанием и мучительной тоской
Ţi-am făcut rost de cinci flacoane străine de ampicilină
Я достал тебе пять флаконов импортного ампициллина
Mi-am educat cu propria mână temperamenta mea sangvina
Своей рукой я усмирял свой сангвинический темперамент
Dar te-am iubit, dar la iubirea-mi tu ai raspuns cu o proza seaca
Но я любил тебя, а ты на мою любовь отвечала сухой прозой
Drept urmare şi dezastrul era normal se petreacă
Поэтому и катастрофа должна была случиться
O Doamne, de-as uita de noaptea cea cu pachetul de Camel
Боже, если бы я мог забыть ту ночь с пачкой Camel
Când tu aprinsu-ţi-ai ţigarea cu chiar bricheta lui Fănel
Когда ты прикурила сигарету зажигалкой Фанела
Te-am întrebat atunci "Mario, de unde dracu' ai bricheta? "
Я спросил тебя тогда: "Марио, откуда, чёрт возьми, у тебя зажигалка?"
Iar tu ai râs si-ai dat degrabă răspunsul "De la Antoaneta"
А ты засмеялась и быстро ответила: "От Антонеты"
Dar eu ştiui cam chiar de atuncea ca e bricheta lui Fănel
Но я знал уже тогда, что это зажигалка Фанела
Ca ea este acum la tine pentru ca tu ai fost la el
Что она сейчас у тебя, потому что ты была у него
Te prind, cu lama mea Gillette, pe carnea ta caniculara
Я режу тебя, своим лезвием Gillette, по твоей жаркой плоти
Am tot urcat încet, până la vena jugulara
Я всё поднимался выше, до самой яремной вены
Şi brusc, din trupul tău cel suplu, suflarea vieţii curge lină
И вдруг, из твоего гибкого тела, дыхание жизни плавно истекает
Scoţând mai tare-n evidenta temperamenta mea sangvina
Еще ярче выявляя мой сангвинический темперамент
Dar te-am iubit, dar la iubirea-mi tu ai răspuns cu o proza seaca
Но я любил тебя, а ты на мою любовь отвечала сухой прозой
Drept urmare şi dezastrul era normal se petreacă
Поэтому и катастрофа должна была случиться
Acum sunt trist, noaptea-i sinistră, eu stau la tine în cavou
Теперь я грущу, ночь зловеща, я сижу у тебя в склепе
Gândesc înmărmurit la faptul, cat am putut sa fiu de bou
Окаменев, думаю о том, каким же дураком я был
Tu şi Fănel, voi împreuna, unde-o pachetul de Camel
Ты и Фанел, вы вместе, где-то с пачкой Camel
Si-ţi mai aprind o lumânare de la bricheta lui Fănel
И я зажигаю еще одну свечу от зажигалки Фанела





Writer(s): mircea vintila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.