Mircea Vintilă - Pământul deocamdataă - traduction des paroles en allemand

Pământul deocamdataă - Mircea Vintilătraduction en allemand




Pământul deocamdataă
Die Erde fürs Erste
Timpul vietii ni-i scurt
Die Zeit unseres Lebens ist kurz
Hai sa-l facem curat
Lass sie uns rein gestalten
Traiesc unii din furt
Manche leben vom Diebstahl
Altii doar din ce-au dat
Andere nur von dem, was sie gaben
Sunt saraci si bogati
Es gibt Arme und Reiche
Lasii scuipa pe prag
Feiglinge spucken auf die Schwelle
Voi ce-n luna zburati
Ihr, die ihr zum Mond fliegt
Pan' la cer va urcati
Bis zum Himmel steigt ihr auf
Pe spinari de noi sclavi
Auf den Rücken von uns Sklaven
Pe pamant avem de toate
Auf der Erde haben wir alles
Si mai bune si mai rele, bune, rele
Gutes und Schlechtes, Gutes, Schlechtes
Si-nchisori si libertate
Gefängnisse und Freiheit
Si-ar putea si nu se poate
Es könnte sein und ist doch nicht möglich
Si noroi si stele
Sowohl Schlamm als auch Sterne
Voi ce-n luna plecati
Ihr, die ihr zum Mond aufbrecht
Cu-ale noastre izbanzi
Mit unseren Errungenschaften
Nu uitati c-aveti frati
Vergesst nicht, dass ihr Brüder habt
Pe planeta flamanzi
Auf dem hungernden Planeten
Painea lor o mancati
Ihr esst ihr Brot
Printre stele zburand
Während ihr zwischen den Sternen fliegt
Voi degeaba zburati
Ihr fliegt vergeblich
Cand cei subdezvoltati
Wenn die Unterentwickelten
Se tarasc pe pamant
Sich auf der Erde dahinschleppen
Lumea-i plina de rai
Die Welt ist voller Paradiese
Si de doctori docenti
Und voller Doktoren und Dozenten
Si de masti si de vami
Voller Masken und Zöllen
Si de mari inocenti
Und großer Unschuldiger
Fiindca nasteti copii
Da ihr Kinder zur Welt bringt
Aparati-i luptand
Verteidigt sie kämpfend
Doborati monstrii vii
Besiegt die lebenden Monster
Ce de-un veac de vecii
Die seit einem Jahrhundert
Norii pun pe pamant
Wolken auf die Erde bringen
Intre cei care trag
Zwischen denen, die ziehen
Si acei ce sunt trasi
Und denen, die gezogen werden
Nu e loc de vreun steag
Ist kein Platz für irgendeine Flagge
E o groapa de pasi
Es ist eine Grube voller Schritte
Intre ei sunt sudati
Zwischen ihnen sind sie verschweißt
Cu un stramb ideal
Mit einem verdrehten Ideal
Cum sunt bine legati
Wie sie gut verbunden sind
Condamnatul de lat
Der Verurteilte mit der Schlinge
Si biciusca de cal
Und die Peitsche mit dem Pferd
Fii ai muncii, aveti
Ihr Söhne der Arbeit, habt
Nadusala pe piept
Schweiß auf eurer Brust
Cum sta nurca de pret
Wie der teure Nerz
Pe-al madamelor piept
Auf der Brust der Damen liegt
Unii au, altii fac
Manche haben, andere machen
Unii dorm, altii sunt
Manche schlafen, andere sind
Intre inger si drac
Zwischen Engel und Teufel
Trage omul sarac
Zieht der arme Mann
Inhamat la pamant
Angespannt an die Erde
Pe pamant avem de toate
Auf der Erde haben wir alles
Si mai bune si mai rele, bune, rele
Gutes und Schlechtes, Gutes, Schlechtes
Si-nchisori si libertate
Gefängnisse und Freiheit
Si-ar putea si nu se poate
Es könnte sein und ist doch nicht möglich
Si ruina si cetate
Ruinen und Festungen
Genii mari si frunti tembele
Große Genies und stumpfe Stirn
Vant ce sta si vant ce bate
Wind, der stillsteht, und Wind, der weht
Si martiri, dar si lichele
Märtyrer, aber auch Schurken
Nedreptate si dreptate
Ungerechtigkeit und Gerechtigkeit
Si-ar putea si nu se poate
Es könnte sein und ist doch nicht möglich
Si noroi si steleP
Sowohl Schlamm als auch Sterne






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.