Paroles et traduction Mirco de Govia - Dayturn (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dayturn (Album Version)
Dayturn (Album Version)
Notre-Dame
de
Paris
Soundtrack
Notre-Dame
de
Paris
Soundtrack
Miscellaneous
Miscellaneous
Visite
de
Frollo
à
Esmeralda
Visit
of
Frollo
to
Esmeralda
Je
suis
prêtre
et
je
viens
te
préparer
à
mourir
I
am
a
priest
and
I
come
to
prepare
you
to
die
J'ai
froid,
j'ai
faim,
laissez-moi
sortir
I
am
cold,
I
am
hungry,
let
me
go
Je
n'ai
rien
fait
contre
personne
I
have
done
nothing
to
anyone
Ecoute
la
cloche
qui
sonne
Listen
to
the
bell,
it
rings
Il
est
cinq
heures
du
matin
It
is
five
o'clock
in
the
morning
Bientôt
s'ouvrira
cette
porte
Soon
this
door
will
open
Dans
une
heure
tu
seras
morte...
Within
an
hour
you
will
be
dead...
Dans
une
heure
je
serai
bien!
In
an
hour,
I
will
be
well!
On
verra
bien
si
tu
danses
We
shall
see
if
you
dance
Encore
devant
la
potence
Again
before
the
gallows
Qu'est-ce
que
je
vous
ai
fait
What
have
I
done
to
you
Pour
que
vous
me
haïssiez?
That
you
should
hate
me?
Ce
n'est
pas
de
la
haine
It
is
not
hatred
C'est
que
je
t'aime
It
is
that
I
love
you
Mais
qu'est-ce
que
j'ai
dont
fait
But
what
have
I
done
Pour
qu'ainsi
vous
m'aimiez
To
make
you
love
me
thus
Moi
pauvre
gitane
Poor
gypsy
that
I
am
Et
vous
curé
de
Notre-Dame
And
you,
priest
of
Notre
Dame
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirco De Govia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.