Mirco de Govia - Dayturn (Album Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mirco de Govia - Dayturn (Album Version)




Dayturn (Album Version)
Dayturn (Album Version)
Notre-Dame de Paris Soundtrack
Notre-Dame de Paris Soundtrack
Miscellaneous
Miscellaneous
Visite de Frollo à Esmeralda
Visit of Frollo to Esmeralda
FROLLO
FROLLO
Je suis prêtre et je viens te préparer à mourir
I am a priest and I come to prepare you to die
ESMERALDA
ESMERALDA
J'ai froid, j'ai faim, laissez-moi sortir
I am cold, I am hungry, let me go
Je n'ai rien fait contre personne
I have done nothing to anyone
FROLLO
FROLLO
Ecoute la cloche qui sonne
Listen to the bell, it rings
Il est cinq heures du matin
It is five o'clock in the morning
Bientôt s'ouvrira cette porte
Soon this door will open
Dans une heure tu seras morte...
Within an hour you will be dead...
ESMERALDA
ESMERALDA
Dans une heure je serai bien!
In an hour, I will be well!
FROLLO
FROLLO
On verra bien si tu danses
We shall see if you dance
Encore devant la potence
Again before the gallows
ESMERALDA
ESMERALDA
Qu'est-ce que je vous ai fait
What have I done to you
Pour que vous me haïssiez?
That you should hate me?
FROLLO
FROLLO
Ce n'est pas de la haine
It is not hatred
C'est que je t'aime
It is that I love you
Je t'aime!
I love you!
ESMERALDA
ESMERALDA
Mais qu'est-ce que j'ai dont fait
But what have I done
Pour qu'ainsi vous m'aimiez
To make you love me thus
Moi pauvre gitane
Poor gypsy that I am
Et vous curé de Notre-Dame
And you, priest of Notre Dame





Writer(s): Mirco De Govia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.